I'm high-fiving you for that, but my heart isn't in it. | Open Subtitles | ،سأصافح يدك على ذلك لكن قلبي لا يوافقني في ذلك |
My memory might disappear but my heart will remember the promise. | Open Subtitles | ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد |
I was not born in Bolivia, but my heart and my four children are Bolivian. | UN | أنا لم أولد في بوليفيا، لكن قلبي وأطفالي الأربعة بوليفيون. |
but my heart goes out to anyone who's been messed with by Greys. | Open Subtitles | لكن قلبي يخرج لاي احد له علاقة مع الرماديين |
I may have a job now, but my heart is still at home, covered with tinsel. | Open Subtitles | ربما عدت الى العمل , لكن قلبي لا يزال في البيت مغطاة بالزينة |
The heavens and the earth are eternal, but my heart is full of sorrow. | Open Subtitles | السماوات والأرض هي الأبدية، لكن قلبي مليء بالحزن. |
I'd like to listen more since you're complimenting me... but my heart is signaling me not to overdo it. | Open Subtitles | منذ ان مدحتني اصبحت اريد المزيد من المدح. لكن قلبي ارسل لي رسالة لكي ادفعها |
Oh, I may be an unconventional parent, and father does not always know best but my heart is in the right place, you know. | Open Subtitles | ربما أنني والد غير رسمي والأب ليس دائماً يعرف الأفضل لكن قلبي في المكان الصحيح |
but my heart can't be in two places at once. | Open Subtitles | لكن قلبي لا يمكنه أن يكون بمكانين في آن واحد |
Any guy would be lucky to have you, but my heart's taken already. | Open Subtitles | أي الرجل سيكون محظوظا أن يكون لك، لكن قلبي مأخوذ بالفعل. |
Heaven and Earth have no space for me, but my heart is at peace. | Open Subtitles | لا يوجد في السماء و الأرض مكان لي لكن قلبي يغمره السلام. |
I may work in casual, but my heart is in couture. | Open Subtitles | ربما أعمل في مكان عادي لكن قلبي مُعلق بالموضة |
People always told me they were nothing more than folklore, but my heart told me they were true. | Open Subtitles | الناس لا يتحدثون سوى عن التراث لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة |
I mean, there are some things that I would do with you, but my heart wouldn't be in it. | Open Subtitles | هناك أشياء كنت سأفعلها معك لكن قلبي لا يسمح لي |
I know you mean well but my heart belongs here. | Open Subtitles | . أعرف أنك تعني خيراً لكن قلبي يعود إلى هنا |
And my body says yes, and my head says yes... but my heart says no. | Open Subtitles | جسدي يقول نعم, عقلي يقول نعم لكن قلبي يقول كلّا |
I've been in this country for 25 years but my heart is in my homeland. | Open Subtitles | أنا في هذا البلد منذ 25 سنة.. لكن قلبي في أرض الوطن |
Henceforth we must be strangers living side by side, but my heart will be ever faithful to thee. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا علينا أن نكون غرباء ونحن نعيش بجوار بعضنا, لكن قلبي سيكون أبد الدهر مخلصاً لك. |
Of course, I'll say a grace if somebody sets out the food but my heart ain't in it. | Open Subtitles | بالطبع ، سأشكر الله إذا قام شخص بإعداد الطعام لكن قلبي مختلف عن ذلك |
I want to confess as best I can... but my heart is void. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |