"لكن قلبي" - Translation from Arabic to English

    • but my heart
        
    I'm high-fiving you for that, but my heart isn't in it. Open Subtitles ،سأصافح يدك على ذلك لكن قلبي لا يوافقني في ذلك
    My memory might disappear but my heart will remember the promise. Open Subtitles ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد
    I was not born in Bolivia, but my heart and my four children are Bolivian. UN أنا لم أولد في بوليفيا، لكن قلبي وأطفالي الأربعة بوليفيون.
    but my heart goes out to anyone who's been messed with by Greys. Open Subtitles لكن قلبي يخرج لاي احد له علاقة مع الرماديين
    I may have a job now, but my heart is still at home, covered with tinsel. Open Subtitles ربما عدت الى العمل , لكن قلبي لا يزال في البيت مغطاة بالزينة
    The heavens and the earth are eternal, but my heart is full of sorrow. Open Subtitles السماوات والأرض هي الأبدية، لكن قلبي مليء بالحزن.
    I'd like to listen more since you're complimenting me... but my heart is signaling me not to overdo it. Open Subtitles منذ ان مدحتني اصبحت اريد المزيد من المدح. لكن قلبي ارسل لي رسالة لكي ادفعها ‏
    Oh, I may be an unconventional parent, and father does not always know best but my heart is in the right place, you know. Open Subtitles ربما أنني والد غير رسمي والأب ليس دائماً يعرف الأفضل لكن قلبي في المكان الصحيح
    but my heart can't be in two places at once. Open Subtitles لكن قلبي لا يمكنه أن يكون بمكانين في آن واحد
    Any guy would be lucky to have you, but my heart's taken already. Open Subtitles أي الرجل سيكون محظوظا أن يكون لك، لكن قلبي مأخوذ بالفعل.
    Heaven and Earth have no space for me, but my heart is at peace. Open Subtitles لا يوجد في السماء و الأرض مكان لي لكن قلبي يغمره السلام.
    I may work in casual, but my heart is in couture. Open Subtitles ربما أعمل في مكان عادي لكن قلبي مُعلق بالموضة
    People always told me they were nothing more than folklore, but my heart told me they were true. Open Subtitles الناس لا يتحدثون سوى عن التراث لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة
    I mean, there are some things that I would do with you, but my heart wouldn't be in it. Open Subtitles هناك أشياء كنت سأفعلها معك لكن قلبي لا يسمح لي
    I know you mean well but my heart belongs here. Open Subtitles . أعرف أنك تعني خيراً لكن قلبي يعود إلى هنا
    And my body says yes, and my head says yes... but my heart says no. Open Subtitles جسدي يقول نعم, عقلي يقول نعم لكن قلبي يقول كلّا
    I've been in this country for 25 years but my heart is in my homeland. Open Subtitles أنا في هذا البلد منذ 25 سنة.. لكن قلبي في أرض الوطن
    Henceforth we must be strangers living side by side, but my heart will be ever faithful to thee. Open Subtitles من الآن فصاعدا علينا أن نكون غرباء ونحن نعيش بجوار بعضنا, لكن قلبي سيكون أبد الدهر مخلصاً لك.
    Of course, I'll say a grace if somebody sets out the food but my heart ain't in it. Open Subtitles بالطبع ، سأشكر الله إذا قام شخص بإعداد الطعام لكن قلبي مختلف عن ذلك
    I want to confess as best I can... but my heart is void. Open Subtitles أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more