"لكن كان ذلك" - Translation from Arabic to English

    • But that was
        
    • But it was
        
    • but that's
        
    I don't know what song that was, But that was fantastic. Open Subtitles لا اعرف ماذا كانت تلك الاغنية لكن كان ذلك رائعاً
    Thought you could take a look before we wrap up the scene, But that was before I knew you were dying. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت
    Well, maybe now and then, But that was a long time ago. Open Subtitles حسناً، ربّما بين الفينة والأخرى، لكن كان ذلك مُنذ زمنٍ طويل.
    I cried so hard, I threw up, But it was the best thing I've ever done. Open Subtitles بكيت بشدة، تقيأت، لكن كان ذلك أفضل ما فعلت أبدا
    We brought her in and tried to help her, But it was too late. Open Subtitles أحضرناها إلى هنا , و حاولنا مساعدتها و لكن كان ذلك متأخراً
    But that was an honest mistake. I never had a meaningful relationship with a kid. Open Subtitles لكن كان ذلك خطأ غير مقصود لم أحظ بعلاقة ذات معنى مع طفل
    But that was our 15-year-old dream. Maybe we've outgrown that dream. Open Subtitles لكن كان ذلك حلمنا لـ15 عاماً ربما أصبحنا أكبر من ذلك الحلم
    I don't know about you, But that was some of my best work. Open Subtitles لا أعلم بشأنكِ ، لكن كان ذلك أفضل أداء جنسي لي
    And you'd be right. But that was the point. Open Subtitles وستكون على حق لكن كان ذلك هو الهدف
    At the time, I wanted to kill him. But that was before I went into counseling. Open Subtitles أردت قتله في ذلك الوقت، لكن كان ذلك قبل أن أبدأ بالخضوع لجلسات إستشارة.
    But that was just a ploy to get my face out of his armpit. Open Subtitles لكن كان ذلك مجرد حيلة لأفلت رأسي من تحت إبطه.
    Okay, so many times you've talked about how you've changed, But that was from the heart. Open Subtitles حسناً , العديد من المرات تحدثتي عن كونك تغيّرتي لكن كان ذلك من القلب
    I'm not proud of it. But that was all I did. Open Subtitles لستُ فخوراً بذلك، لكن كان ذلك جلّ ما فعلت.
    I was going to say you missed half the movie, But that was like 20 minutes ago. Open Subtitles كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة
    Yes, you spent a good deal of time at my home, But that was because you were prone to rendering yourself unconscious. Open Subtitles ،نعم، لقد قضيت الكثير من الوقت في منزلي لكن كان ذلك بسبب أنك كنت عرضة لإحالة نفسك دون وعي
    I mean, I've been to rehab a few times, But that was just for paid vacation. Open Subtitles دخلتُ في مراكز أعادة التأهيل لبضعة مرات لكن كان ذلك من أجل العطل المدفوعة الأجر فقط
    Your father sent us a letter years ago with your names, But that was the last we heard from him. Open Subtitles , والدكما أرسل رسالة قبل سنوات بأسميكما لكن كان ذلك آخر ما سمعنا عنه
    I don't want to toot my own horn or anything, But it was super romantic. Open Subtitles لا اريد ازعاجكم بالموضوع لكن كان ذلك رومانسيا جدا
    Honestly, Mother, I tried my best, But it was hopeless. Open Subtitles بصراحة يا أمي، لقد بذلت قصارى جهدي، لكن كان ذلك بلا فائدة.
    I knew all I did was buy myself some time, But it was necessary. Open Subtitles كنت أفعل كل شيء وحدي و لكن كان ذلك ضروريًا
    No. Well, not exactly. but that's why I was there today. Open Subtitles لا، ليس بالضبط، لكن كان ذلك السبب في وجودي هناك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more