Uh, no offense, dash, but we all knew this was coming. | Open Subtitles | بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث |
I'm not saying she can't, but we all know Lex. | Open Subtitles | لا أقول بأنها لا تستطيع لكن كلنا نعرف ليكس |
And none of us has spent one day in jail, but we all seem fine with that. | Open Subtitles | ولا أحد منا قام بقضاء يوم واحد في السجن لكن كلنا يبدو انه ليس لدينا مانع مع ذلك |
But we're all agreed the status quo won't do. | Open Subtitles | لكن كلنا تقَبلنَا ان الوضع الراهنَ لَنْ يَعمَلُ |
And by the way, you're the one that slashed my throat wide open. But we're all works in progress, right? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، أنت من جرح عنقي وتركه مفتوحاً لكن كلنا في عمل يتقدم ، أليس كذلك ؟ |
But we are all good doctors, aren't we, girls? | Open Subtitles | لكن كلنا طبيبات جيدات, أليس كذلك, يا فتيات ؟ |
I know you're younger, but we all go through it. | Open Subtitles | اعرف بأنك مازلت شابة , لكن كلنا نمر بها |
And, of course, his whole defense is that he didn't lie, but we all know what I was asking him. | Open Subtitles | وبالطبع، دفاعه عن نفسه كله هو أنه لم يكذب، لكن كلنا نعلم ماذا كنت اسأله |
Look, I know it's bad, but we all knew the risks. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه سيئُ، لكن كلنا عَرفنَا الأخطارَ. |
but we all know what the son of a bitch would do. | Open Subtitles | لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة |
I hate to say it, but we all thought he'd be dead by now anyway. | Open Subtitles | أكره قولها ، لكن كلنا ظننا أنه سيكون ميتًا الآن |
Not that I don't understand you but we all have families to feed. | Open Subtitles | ليس أنه أنا لا أفهمك لكن كلنا لدينا عائلات لنطعمها |
She's made a few mistakes in her life, but we all have. | Open Subtitles | إرتكبت بعض الأخطاء بحياتها, لكن كلنا نفعل ذلك |
Maybe your memory's failing you, but we all shouted Joe out of this house. | Open Subtitles | ربما ذاكرتك تخذلك لكن كلنا قمنا بالصياح لجو خارج هذا المنزل |
Not today, but we all gotta give up something. | Open Subtitles | لَيسَ اليوم، لكن كلنا يَتخلّى gotta عن شيءاً. |
Your chief asset is fine for now, But we're all at risk. | Open Subtitles | فريقك المساعد بخير الان , لكن كلنا في خطر |
Look, I know this hasn't been easy, But we're all on the same side here. | Open Subtitles | إسمع ، اعلم أن هذا لم يكن سهلاً لكن كلنا في نفسِ الجانبِ هنا |
Well, But we're all fixing'to help you. Uh, ain't that the truth, boys? | Open Subtitles | لكن كلنا نركز لمساعدتك صح يا أولاد ؟ |
Sir, I wasn't around for it, But we're all familiar with your experience with the X- 302's predecessor. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك لكن كلنا مطلعون عل تجربتك مع النسخة السابقة من اكس -302 |
You can try and fight But we're all agreed | Open Subtitles | يمكنك محاولة القتال لكن كلنا متفقين |
You show us the way, we follow, But we are all together. | Open Subtitles | أكيد، أرنا الطريق وسنتبعك لكن كلنا سوياً في هذا الأمر - سوياً؟ |
I know you're mad at me, but we both care about Harrison, and he would want us to... | Open Subtitles | اعلم انك غاضبة مني لكن كلنا نهتم لهارسوين وهو كان يريدنا ان.. |