"لكن لا تخبري" - Translation from Arabic to English

    • But don't tell
        
    • Just don't tell
        
    I found it in the Galapagos, But don't tell anyone that because it's illegal to remove anything from the island. Open Subtitles لقد وجدتها في قالاباقوس، لكن لا تخبري أحد، لأنه من الممنوع أن أقوم بأخذ أي شيء من الجزيرة.
    But don't tell the person spraying you why you're taking the spray. Open Subtitles و لكن لا تخبري الشخص الذي سوف يقوم بالرش عن سبب استخدام اللون البرونزي
    Oh, But don't tell your friend teri, though,'cause we think she might bite. Open Subtitles لكن لا تخبري صديقك تيري لاننا نعتقد بأنه سوف يهرع
    But don't tell Manny that, because I don't want to hear another lecture. Open Subtitles لكن لا تخبري ماني بذلك لاني لا أريد سماع محاضرة أخرى
    Just don't tell human resources, all right? Open Subtitles لكن لا تخبري مصلحة الوارد البشرية؟
    But don't tell anybody it's me who told you. Okay? Open Subtitles لكن لا تخبري أي أحد بأنه أنا التي أخبرتك، إتفقنا؟
    She still breast-feeds me, But don't tell anybody. Open Subtitles ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد
    Well, you make me a little nervous, But don't tell anyone. Open Subtitles حسناً، أنت تجعلينني عصبي إلى حدّ ما لكن لا تخبري أحد
    But don't tell your mother, I'll call her. Open Subtitles لكن لا تخبري والدتكِ، أنا سأتصل بها.
    Tell you a secret, But don't tell anyone Open Subtitles سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد
    Question Perez again, But don't tell his lawyer. Open Subtitles أستجوبي "بيريز" مره أخرى, لكن لا تخبري محاميه.
    But don't tell his wife, because she gets crazy. Open Subtitles لكن لا تخبري زوجته لأنها مجنونة
    I have to file a report. Oh, yeah, But don't tell any of the women. Open Subtitles بالتاكيد , لكن لا تخبري احداً من النساء
    But don't tell the boys. Open Subtitles لكن لا تخبري الفتيان
    But don't tell anybody else. Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً.
    Yeah, But don't tell anybody. Open Subtitles نعم، لكن لا تخبري أي شخص.
    But don't tell anyone Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً
    Then i can, but "don't tell mike and behave yourself." Open Subtitles ثم لا يمكنني لأن (مايك) رفض ثم يمكنني لكن "لا تخبري (مايك) و التزمي الأدب"
    I'm going to stay. But don't tell Chloé. I want to tell her myself. Open Subtitles ‫سوف أبقى لكن لا تخبري (كلوي) ‫سأخبرها بنفسي
    But don't tell Sheldon. He's still a flight risk. Open Subtitles لكن لا تخبري "شيلدون" لازال عرضة للهرب
    Yeah. Just don't tell my boss. Open Subtitles حسناً، لكن لا تخبري رئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more