It's an open- and-shut case, but I can't help it if a rogue detective won't leave well enough alone. | Open Subtitles | إنها قضية سهلة لكن لا يُمكنني فعل شيء إذا كانت هُناك مُحققة مارقة لن تدع الأمر وشأنه |
I wanted the baby so much, but... I can't do it alone. | Open Subtitles | و صدقيني، أريد الطفل بشدّة، لكن لا يُمكنني القيام بذلك وحيدة. |
Yes, but I can't explain, because you wouldn't understand. | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يُمكنني تفسير الأمر لإنكِ ما كُنتِ لتتفهمينه |
Yeah, sorry, but I can't let you shoot my brother. | Open Subtitles | أجل ، أنا آسفة ، لكن لا يُمكنني السماح له بإطلاق النار على أخي |
On the contrary, I can guarantee it, but I cannot do that if you run away. | Open Subtitles | بالعكس تماماً ، يُمكنني أن أضمن لكي سلامتكم لكن لا يُمكنني فعل ذلك إذا لذتِ بالفرار |
I know I'm lucky the way things turned out, but I can't even rent an apartment because people think I'm a criminal. | Open Subtitles | أعلم أنني محظوظة لإن الأمور تحسنت هكذا لكن لا يُمكنني حتى إستئجار شقة لإن الناس تعتقد أنني مُجرمة |
He's alive, but I can't honestly promise you he's gonna make it. | Open Subtitles | ، إنه على قيد الحياة لكن لا يُمكنني أن أعدك بنجاته من ذلك الأمر |
I thought I could, but I can't. | Open Subtitles | اعتقدت أنني قادر على فعل ذلك ، لكن لا يُمكنني فعلها |
- but I can't hear you? | Open Subtitles | ـ لكن لا يُمكنني الإستماع إليكم ، أليس كذلك ؟ |
but I can't very well have you do it, can I? | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني جعلك تفعلينها ، أليس كذلك ؟ |
They're gone now, but I can't say they won't be coming back. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الآن ، لكن لا يُمكنني القول بأنهم لن يعودوا مُجدداً |
but I can't stick around here meddling in your livelihood, so better I just get out your way. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك لذا من الأفضل لي أن أبتعد عن طريقك |
but I can't meet everyone on my first day looking like this. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني مُقابلة الجميع في يومي الأول بهذا المنظر. |
I don't wanna do anything, but I can't sit here.. and watch the government come crashing down around us. | Open Subtitles | لا أريد القيام بأي شيء، لكن لا يُمكنني الجلوس هُنا و أشاهد الحكومة تنهار من حولنا. |
Listen, I'm sorry that your clients are upset, but I can't help it if the market crashes. | Open Subtitles | إستمع، أنا آسف لكون زبائنك غاضبون لكن لا يُمكنني فعل شيء إذا الأسواق إنهارت. |
Falling in love with you but I can't help... | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني مقاومة الوقوع في الحب، معكِ لكن لا يُمكنني مقاومة |
It's a phenomenon I'm very happy to observe, but I can't possibly imagine participating. I absolutely agree. | Open Subtitles | ،لا أود ذلك، إنها ظاهرة أكون سعيداً بالمشاهدة .لكن لا يُمكنني التخيل المُشاركة |
Look, I know this doesn't feel good, but I can't lie to you. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيّب، لكن لا يُمكنني الكذب عليك |
If I set it to a high shutter speed i can clearly see the location of the wings, but I can't tell anything about velocity. | Open Subtitles | إن أعددتها بسرعة التقاط عالية فبإمكاني أن أرى موضع الجناحين بوضوح لكن لا يُمكنني أن أُخبِرَ شيئاً عن السرعة |
I once did it with a clown at a funeral. but I cannot see that penis pump. | Open Subtitles | ومرّة فعلتها مع مهرّجٍ في جنازة، لكن لا يُمكنني رؤية مضخّة القضيب تلك. |