I like this, but unfortunately this evidence is circumstantial. | Open Subtitles | أعجبني هذا، لكن لسوء الحظ فإن الدليل طرفي |
I wish we weren't bound by these prejudices, but, unfortunately... | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّنا لَمْ نُرتْبَطْ بهؤلاء الإجحاف لكن لسوء الحظ |
but unfortunately, he talked about them at an official school function. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ لقد تَحدثَ عنهم في وظيفة مدرسية رسمية |
but unfortunately, more than a few in my Garrison fear Eren's powers. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ ، العديد من جنود الحامية يخافون قوة إيرن |
Yes, but unfortunately, I'm not empowered to hear that claim. | Open Subtitles | أجل, لكن لسوء الحظ أني لست مفوضاً بهذه المطالبة |
For you, style is everything. After jewels. but unfortunately there weren't any. | Open Subtitles | كنتُ أستهدف المجوهرات، لكن لسوء الحظ لم يكن هناك أيّ منها. |
But, unfortunately, your knowledge of my relationship with the Bureau is inherently dangerous to you, your family, and to me. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ فمعرفتك بعلاقتي بالمكتب الفيدرالي أمر خطير في حد ذاته بالنسبة لكِ ولعائلتك ولي |
Ideally, we'd take him to angio and we would try to fix the bleeding from the inside, but unfortunately, his blood pressure is too low to risk that. | Open Subtitles | عادةً نأخذهم للقسطرة ونحاول إصلاح النزيف من الداخل لكن لسوء الحظ |
- Yeah, but unfortunately, I have to run. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، لكن لسوء الحظ عليّ أن أترشح |
Neighbors had called with complaints and we were planning to investigate, but unfortunately the agency is a little overwhelmed right now. | Open Subtitles | الجيران اتصلوا ليبلغوا عن شكاوي وكنا ننوي أن نعمل تحقيق لكن لسوء الحظ الوكالة مزدحمة قليلاً الآن |
but unfortunately, the cyper didn't work as we intended. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ السايبر لمَ يعمل كما كنا نأمل |
I had ballistics run them through IBIS, but unfortunately no matches were found. | Open Subtitles | جعلت فريق المقذافية يبحث عنها في النظام لكن لسوء الحظ ، لم يجدوا أي تطابق. |
Actually, it's an excellent claim, but unfortunately | Open Subtitles | في الواقع, إنها إدعاء ممتاز, لكن لسوء الحظ, |
I'm sure you've done splendid work, but unfortunately it can't come to fruition. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك قمت بعمل باهر، لكن لسوء الحظ لن يثمر. |
I think you have a massive crush on me, you want me to marry you, but unfortunately neither of us are gay. | Open Subtitles | .اعتقد انكِ تريدين سحقي . تريدين مني ان اتزوجكِ . لكن لسوء الحظ كلتانا سحاقيتان |
I'd toss the computers in the garbage, but unfortunately we use them for practically everything we do, so... | Open Subtitles | اريد رمي الكمبيوترات في النفاية لكن لسوء الحظ نستخدمهم لذا |
I know that he would love to talk to you himself, but unfortunately, communication is down temporarily. | Open Subtitles | كموجةٍ مدورةٍ أعلم أنهُ سيحب أن يتحدثَ إليكم بنفسهِ لكن لسوء الحظ ،،، الإتصالات متوقفة مؤقتاً |
It's commercial grade, but, unfortunately, that means it could have been made by any number of companies. | Open Subtitles | انها فئة تجارية لكن لسوء الحظ هذا يعنى أنه ربما صنعتها شركات عديدة |
but unfortunately... you didn't find out my entire history. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ.. لم تعرف تاريخي كله. |
She really likes it, but unfortunately she's out of time, you guys. | Open Subtitles | إنها تحب هذا حقاً، لكن لسوء الحظ هي خارج الوقتِ، أنتم يا رفاق |