"لكن لم يكن" - Translation from Arabic to English

    • But it wasn't
        
    • but I didn't
        
    • but no
        
    • but not
        
    • But you didn't
        
    • was no
        
    • But he didn't
        
    • But it was not
        
    • but never
        
    • but I had no
        
    • But it didn't
        
    • but none
        
    • but it's not
        
    • but he wasn't
        
    • but they didn't
        
    I'd never done it before, But it wasn't a big deal. Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل لكن لم يكن بالشيء الكبير
    I mean, she tried to pretend that it was just about sex, But it wasn't. Open Subtitles أقصد، حاولت التظاهر أنه فقط حول الجنس، لكن لم يكن
    I regretted it every day but I didn't have a choice. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    He took an injection every day, but no one knew that. Open Subtitles كان يحقن بها يومياً، لكن لم يكن أحد يعلم بهذا
    These were mainly activities already in progress but not expected to be completed by the end of 1997. UN وكانت هذه اﻷنشطة في الغالب أنشطة قيد التنفيذ لكن لم يكن من المتوقع إنهاؤها بنهاية عام ١٩٩٧.
    Oh, so sweet of you, But you didn't have to bring anything. Open Subtitles أوه، هذا لُطفٌ منكِ، لكن لم يكن يجب أن تحضري شيئاً.
    But there was no murder weapon found on the scene. Open Subtitles لكن لم يكن هناك سلاح الجريمه في مسرح الجريمة
    But he didn't have a suitcase. Let alone two of them Open Subtitles لكن لم يكن معه حقيبة سفر و لا حقيبتين منهما
    Yes, But it wasn't contentious, not as those things go. Open Subtitles أنت مطلق نعم، لكن لم يكن دافع، ليس هكذا تجري أمور تلك الأشياء
    But it wasn't meant to be. Open Subtitles و لكن لم يكن من المفتروض ان تكون هناك مشاعر
    righteous all these years, never taking my money, But it wasn't because it was dirty. Open Subtitles الصالحين طوال هذه السنوات، لم تأخذ مني الأموال أبداً، لكن لم يكن لأنه كان غير شريف.
    Human rights activist, gunned down in his home, But it wasn't just him. Open Subtitles ناشط في مجال حقوق الإنسان قتل في منزله ، لكن لم يكن لوحده
    I mean, we hooked up when she came to the camp, But it wasn't serious. Open Subtitles أعني أننا أقمنا علاقه عندما أتت الى المخيم لكن لم يكن الأمر جدياً
    No. I would've stalled him, but I didn't have any help. Open Subtitles لا , كنت لأماطل لكن لم يكن لدي أصدقاء بالغرفة
    He was mistaken. but I didn't have time to get into it. Open Subtitles لقد كنت مخطئا و لكن لم يكن لدى الوقت لاصلاح ذلك
    I had some books sent over to your house as a gift, but no one was home to receive them. Open Subtitles كان لدي بعض الكتب التي أرسلتها لمنزلكِ كهدية لكن لم يكن هنالك أحد ليستلمها
    Yeah, but not violent, just weird. Yeah. Open Subtitles نعم ، لكن لم يكن فعل عنيف لقد كان غريب فحسب
    But you didn't have to buy him something that expensive. Open Subtitles لكن لم يكن عليك شراء شي بهذه التكلفة له.
    I was young, I can't remember, but there was no drama... tragic stuff, or betrayals, or murders. Open Subtitles كنتُ صغيرة، ولا أستطيع أن أتذكر، لكن لم يكن هناك دراما.. أمور مأساوية، وخيانات، وجرائم.
    ..But he didn't have one thing which his biggest rival had. Open Subtitles لكن لم يكن عنده شيء كان عند أكبر منافس له
    It was sexy, But it was not together, not together, eh? Open Subtitles كان مُثير ، لكن لم يكن مُتألف ، ليس مُتألف؟
    Been offered a lot for my work but never everything. Open Subtitles لقد عُرّض الكثير مقابل عملي لكن لم يكن كل شيء.
    Listen, I know what you're thinking, but I had no alternative. Open Subtitles إسمع, أعرف ما تفكر به, لكن لم يكن لديّ خيار
    I thought about telling you sooner, but... it didn't seem right stirring up the pot if there was no reason to. Open Subtitles فكرت بشأن اخباري ...لك لاحقاً , لكن لم يكن يبدو جيداً الاثارة على الوعاء ان لم يكن هناك سبب
    I've had horrible nightmares before of my father being taken when I was a little girl, the cullings since, but none of them have felt like this. Open Subtitles رأيت كوابيس فظيعة من قبل عندما أخذ أبي وأنا فتاة صغيرة كانت علامة الانتقاء لكن لم يكن شيء يشعرني مثل ذلك
    Yeah, I saw it, but it's not like there was a nip slip in there or anything. Open Subtitles بلى، لقد رأيتها لكن لم يكن انزلاق ثوب عن حَلَمة الثدى هناك أو أى شىء
    He probably could have scored but... he wasn't lively enough. Open Subtitles من المحتمل انة احرز لكن لم يكن بحيوية كافيَة.
    but they didn't have to say it to your face. Open Subtitles لم يعجبوا بك لكن لم يكن لديهم ليقولوها بوجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more