"لكن ليست" - Translation from Arabic to English

    • but not
        
    • But it's not
        
    • Just not
        
    • but no
        
    • But that's not
        
    Ew, but not those ones I hate, those red satin pajamas. Open Subtitles انا اتطلع الى ذلك لكن ليست تلك الملابس التي اكرهها
    I do... but not the way I thought I would... Open Subtitles أجل لكن ليست بالطريقة التي ظننت أني أحبه بها
    You can ask somebody to get rid of their iguana after it poops in your hair, but not their dog. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم
    You can open the champagne but not just for me. Open Subtitles تستطيع ان تفتح زجاجة شمبانية لكن ليست لى فقط
    But it's not all watching her walk around in her bra. Open Subtitles لكن ليست المسألة كلها رؤيتها و هي تسير بحمالة الصدر
    but not the way you could run if you trained. Open Subtitles لكن ليست الطريقة نفسها التي ستركض بها إن تدربت
    The first huntsman, yes... but not the first woman. Open Subtitles أول صائدة للرجال.. أجل لكن ليست أول امرأة
    Sure, someday, I'm gonna take over his business, but not tonight. Open Subtitles بالطبع , يوماً ما سأتكفل بأعماله لكن ليست هذه الليلة
    but not all theory is applicable or accessible to all nations of the world. UN لكن ليست النظريات كلها قابلة للتطبيق أو في متناول جميع بلدان العالم.
    There are many different benefits, but not all of them are effective; their administration and enforcement is expensive. UN فثمة إعانات مختلفة كثيرة، لكن ليست جميعها مجدية؛ فالممارسات الإدارية الخاصة بها وصرفها هما أمران باهظا التكلفة.
    but not quite the lesbian nurse-and-patient scenario you're used to thinking about? Open Subtitles لكن ليست ساحقة تماماً هَل أعتدت التفكير بذلك الموقف بين المريض و الطبيب ؟
    She was kind of light-skinned, but not... not super light-skinned. Open Subtitles كانت نوعًا ما ذات بشرة فاتحة، لكن ليست فاتحة جدًا.
    - Which wiped your immediate access to the digital data but not the data itself. Open Subtitles وصولكِ الفوري إلى البيانات الرقمية لكن ليست البيانات نفسها
    True, she is more taxing than you... but not as lovely. Open Subtitles إنها اكثر إرهاقاً منكِ لكن ليست بذات الجمال.
    So you can do what's necessary for personal reasons, but not on the job. Open Subtitles إذًا يمكنك فعل أيّ شئ ضروري من أجل أسباب شخصية، لكن ليست في العمل.
    The Ferrari would've been good at this but not as good as the Huayra. Open Subtitles الفيراري كانت ستكون جيدة في هذا لكن ليست جيدة بقدر الهوايرا
    All while fending off their gropes... but not all their gropes. Open Subtitles بينما أتجنّب لمساتهم الجارحة، لكن ليست كلّ لمساتهم.
    We call it lethal injection humor-- more humane, but not as funny. Open Subtitles نسميها دعابة الحقنة المميته أكثر إنسانية لكن ليست مضحكه
    I also represent the gaming industry. but not music. Open Subtitles أنا أمثل أيضا شركات صناعة الألعاب لكن ليست الموسيقية
    Twenty years is a long time, But it's not life. Open Subtitles عشرين عام هي فترة طويله, لكن ليست مدى الحياة.
    We do have questions, Just not about your Ranger. Open Subtitles نعم لدينا اسئلة، لكن ليست حول الحامي بكتابك
    Mr. Karawa has three married sisters living in Fiji, but no family or friends there that could support his family if he was returned to Fiji. UN أما السيد كاراوا فله ثلاث أخوات متزوجات يعشن في فيجي، لكن ليست له أسرة أو أصدقاء يمكن أن يساعدوا أسرته إن عاد إلى فيجي.
    But that's not the story I wanted to tell. Open Subtitles ‫لكن ليست هذه القصة التي أردت إخبارها. ‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more