"لكن ليس أنا" - Translation from Arabic to English

    • but not me
        
    • Just not me
        
    • but me
        
    but not me, because I've seen it both ways. Open Subtitles لكن ليس أنا لأننى رأيت الموضوع من الجانبين
    but not me. I'm very picky. I need three, maybe two. Open Subtitles لكن ليس أنا, أنا صعب الإرضاء أحتاج ثلاثة, ربما اثنان
    Some kids grow up thinking about it, but not me. Open Subtitles بعض الفتية يكبرون وهم يحلمون بهذا لكن ليس أنا
    The prisons converted my damnable brother to the cause of the Turks, but not me. Open Subtitles السجون حولت أخي اللعين لخدمة الأتراك , لكن ليس أنا.
    Just not me, of course. You're like my little gay brother. Open Subtitles لكن ليس أنا طبعا تشبه أخي الصغير الشاذ
    but not me, I've never thought that-- you know what I think? Open Subtitles لكن ليس أنا, لم أظن ذلك أبدا. أتعلم ماذا أظن؟
    Hell, maybe they wouldn't, if your dumb country ass hadn't gone off and married her, but not me. Open Subtitles اللعنة، هم قد لا يبالون إن خرجتَ بمؤخرتك من الريف وتزوجتَها، لكن ليس أنا.
    I have to show you my prom vision board. [squeals] Everyone is drinking the prom Kool-Aid, but not me. Open Subtitles يجب أن أريك اختياراتي لحفل التخرج الجميع يبتلعون طعم حفل التخرج لكن ليس أنا
    Some people are really neurotic about how they pack the jump bag, or whatever, but not me. Open Subtitles بعض الناس جداَ عصبيين عندما يتعلق الأمر بحزم حقيبة الاسعاف , او مهما يكن لكن ليس أنا
    Those sad eyes might fool some people but not me. Open Subtitles هاتان العينان الحزينتان قد تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا.
    Look, Lily, maybe your kindergartners are upset that their friends are sleeping with each other, but not me. Open Subtitles انظري ليلي ، ربما اطفال الروضه يستاؤوون لان اصدقائهم ينامون سويّة لكن ليس أنا
    Some girls may need to drug their men, but not me. Open Subtitles بعض الفتيات ربما يحتاجون تخدير رجالهم لكن ليس أنا أنا أعطيهم أسباباً كثيرة
    but not me. Open Subtitles ولقب الأفتار قد يثير إعجاب بعض الناس لكن ليس أنا
    You can play and plunder these goats, but not me! Open Subtitles يمكنك أن تلعب و تنهب هذه الماعز و لكن ليس أنا
    Disrespect yourself all you want to, but not me or anybody else here. Open Subtitles احتقر نفسك كما تريد, لكن ليس أنا و لا أى شخص آخر هنا
    See, some girls would fall for that, but not me. Open Subtitles انظرن,بعض النساء سوف يقعن من أجل هذا, لكن ليس أنا.
    but not me. I'm the real deal. Open Subtitles لكن ليس أنا أنا الإتفاق الحقيقي
    There are those that claim they can't ever tell the difference between them, but not me, dear. Open Subtitles البعض يقولون أنه لا يمكنهم معرفة الفرق بينهم... لكن ليس أنا عزيزتي.
    but not me. I'm the real deal. Open Subtitles لكن ليس أنا أنا الإتفاق الحقيقي
    Perhaps you, madam, but not me. Open Subtitles ربما أنت، يا مدام، لكن ليس أنا
    Yes, Just not me. Open Subtitles أجل، لكن ليس أنا
    I don't say you can betray everyone but me. Open Subtitles أنت تستطيع خيانة أى شخص لكن ليس أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more