"لكن ليس هذا هو" - Translation from Arabic to English

    • But that's not
        
    • But that is not
        
    • but that ain't the
        
    You're going to say you're just best friends, But that's not it. She looks at you like... like that's not it. Open Subtitles ‫لكن ليس هذا هو الحال، بل كيف ‫تنظر إليك، ليس هذا هو الحال
    No, you see his lips move slightly, But that's not the important thing. Open Subtitles لا، ترين شفتيه تتحركان قليلاً، لكن ليس هذا هو المهم.
    I don't, actually, But that's not why I can't tell you. Open Subtitles أنا لا، في الواقع، لكن ليس هذا هو السبب في أنني لا أستطيع أن أقول لك.
    I did, and you are, But that's not it. Open Subtitles لقد فعلت، وأنتي كذلك،‏ لكن ليس هذا هو.
    But that is not the point. Plagiarism is simply not acceptable. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الموضوع انتحال الآراء أمر غير مقبول
    It's sad and tragic as hell because her body is built for the fast Lane, but that ain't the world we're living in, son. Open Subtitles أنه من المحزن والمأساوي الجحيم لأنها بنيت على جسمها خط سريع, لكن ليس هذا هو العالم اننا نعيش ، يا ولد.
    I mean, that medical center is great, But that's not really going to cut it, in my professional opinion. Open Subtitles أعني، أن مركز طبية كبيرة، و لكن ليس هذا هو حقا لخفض ذلك، في رأيي المهنية.
    You did, But that's not why I'm here. Open Subtitles أنت فعلت ذلك، لكن ليس هذا هو السبب في أنني هنا.
    But that's not the interesting part, it's what's written on the other side. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الجزء المهم، بل المكتوب على الجانب الآخر
    I do want to have sex with you,'cause two years is a really, really long time, But that's not why I'm proposing, okay? Open Subtitles أنا أريد ممارسة الجنس معك، عامين هي حقا، حقا فترة طويلة، لكن ليس هذا هو السبب لتقدمى، حسنا؟
    But that's not why I started liking you. Open Subtitles لكن ليس هذا هو السبب في أنني بدأت تروق لك.
    But that's not what I came to talk about. Open Subtitles لكن, ليس هذا هو ماجئت لأحدثك بشأنه ..
    Well, I thought we settled on 35, But that's not the point. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا استقر على 35، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Safety is one thing, But that's not even the point. Open Subtitles الأمان جزء من هذا, لكن ليس هذا هو المغزى من كلامي.
    But that's not why I sent you to Bologna. Open Subtitles لكن ليس هذا هو السبب في أنني أرسلت لك بولونيا.
    But that's not the only thing they have in common. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينهما
    No. Well, yes, But that's not the point. Open Subtitles رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    No, But that's not who I'm seeing here with you. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الشكل الذي أراها به معك هنا
    Well that very well may be, But that's not what we're discussing, now is it? Open Subtitles كذلك يمكن أن يكون جيدا ، لكن ليس هذا هو ما نحن نناقش ، الآن هو؟
    Maybe you knew this woman, maybe your heart bleeds for her, But that is not why you're here. Open Subtitles ربما كنت تعرف هذه المرأة ربما ينزف قلبك من أجلها لكن ليس هذا هو السبب في أنك هنا
    - People will say I had it coming. -And they'll be right, but that ain't the point. Open Subtitles ستقول الناس أني أستحقيت ذلك - هذا صحيح ، لكن ليس هذا هو المقصد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more