"لكن هذا ليس ما" - Translation from Arabic to English

    • But that's not what
        
    • But that is not what
        
    • but this is not what
        
    • but this isn't what
        
    • it's not what
        
    • that's not what's
        
    But that's not what it's about, it's about making money! Open Subtitles لكن هذا ليس ما نعنيه بل نعني جني الأموال
    A nuclear war would probably obliterate us all if it happened... But that's not what you mean, is it? Open Subtitles الحرب النووية من الممكن أن تنهينا جميعاً لو حدثت. و لكن هذا ليس ما تقصديه، أليس كذلك؟
    Yes, in theory, But that's not what I'm talking about. Open Subtitles نعم، بشكل نظري، لكن هذا ليس ما أتحدث عنه.
    If we were hiring a drunk, that would be a very good point, But that is not what we are doing. Open Subtitles إن كنا نعين ثملًا فستكون محقًا في اعتراضك لكن هذا ليس ما نفعله.
    I realize it's not a free-for-all, but this is not what you think. Open Subtitles أدرك أنها ليس مجانية للجميع لكن هذا ليس ما تعتقده
    Yeah, but this isn't what it is, is it? Open Subtitles نعم,لكن هذا ليس ما هو عليه الامر اليس كذلك؟
    Faulty gas tank in her car, But that's not what happened, is it? Open Subtitles تسرب غاز غريب في سيارتها لكن هذا ليس ما حدث
    I was on his payroll as a media guru, But that's not what I did. Open Subtitles كنت تحت سلطته كمرشد إعلامي لكن هذا ليس ما فعلت
    But that's not what happened. He's a good man. And I like him. Open Subtitles لكن هذا ليس ما حدث إنه رجل صالح وهو يعجبني
    But that's not what's in your eyes every time you hear her name. Open Subtitles لكن هذا ليس ما يظهر بعينيك بكل مرة تسمع إسمها
    But that's not what you told me last week. Open Subtitles لكن هذا ليس ما أخبرتني به في الأسبوع الماضي
    Yeah, I am. But that's not what I mean. Open Subtitles نعم، أنا أفعل لكن هذا ليس ما عنيته
    But that's not what your story sounds like. Open Subtitles لكن هذا ليس ما تنُم عنه قصّتك.
    Uh, I-I have some, but that's... not what we really do here. Open Subtitles لدى البعض لكن هذا .. ليس ما نفعله هنا
    That is true, But that's not what pays the bills. Open Subtitles هذا صحيح لكن هذا ليس ما يدفع الفواتير.
    That's the way it should be, But that's not what's happening. Open Subtitles هذا ما يجب فعله لكن هذا ليس ما يحدث
    But that's not what she would've wanted, so I'm hesitating now... Open Subtitles لكن هذا ليس ما كانت ستريده هي لذا أنا متردد جداً الآن...
    But that's not what I wanted to talk to you about. Open Subtitles لكن هذا ليس ما أردت أن أحدثك بشأنه
    But that's not what I meant when I said "natural child." Open Subtitles لكن هذا ليس ما قصدته عندما قلت "أولاد حقيقيين"
    But that is not what my dead wife would have wanted. Open Subtitles لكن هذا ليس ما كانت ستريده زوجتي المرحومة
    Not to be an asshole about it but this is not what I signed up for. Open Subtitles لكي لا أكون حقيرا , لكن هذا ليس ما وافقت عليه
    She is, but this isn't what I wanted. Open Subtitles هي كذلك , لكن هذا ليس ما أردته
    I appreciate the engineering, but it's not what we're doing. Open Subtitles إنّي أقد دور الهندسة، لكن هذا ليس ما نفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more