"لكن هذه المرّة" - Translation from Arabic to English

    • But this time
        
    • Only this time
        
    One more time, But this time mean it. Open Subtitles سنفوزُ بهذهِ القضيّة. مرةً اخرى، لكن هذه المرّة قلّها من قلبك.
    It was the same nightmare, But this time I was observing it. Open Subtitles لقدْ كان الكابوس ذاته و لكن هذه المرّة كنتُ أُشاهده
    Usually I feel pain or I bleed, But this time I just felt more power. Open Subtitles في العادة أشعر بألم أو أنزف لكن هذه المرّة شعرت بقوّة أكبر
    I know I've said that before, But this time, it's different. Open Subtitles أعلم أنّي قلت هذا قبلًا، لكن هذه المرّة مختلفة. هذه المرّة الشعور متبادل.
    Okay, we're gonna go again, But this time, sneak in some tongue for daddy. Open Subtitles حسناً، سنكرّر ذلك ثانية لكن هذه المرّة ستستخدمان اللسان في القبلة
    But this time, leave the silver at home. Open Subtitles لكن هذه المرّة دع الفضّة خاصتكَ بالمنزل.
    The black hole, Bob, and Alice are back, But this time, Alice has an airplane powered by a string-theory propeller. Open Subtitles فعاد الثقب الأسود وبوب وأليس لكن هذه المرّة تركب أليس طائرة مزوّدة بمروحة نظرية الأوتار
    But this time it wasn't my fault, I swear to God. Open Subtitles أدري، لكن هذه المرّة لم تكن غلطتي أؤكّد لكم.
    But this time I have conditions. Whatever we steal goes back to the people. Open Subtitles لكن هذه المرّة لديّ شرط، أيًّا يكُن ما نسرقه فنعيده للرعيّة.
    But this time I'm not going to make it so easy for you. This time you'll have to figure it out for yourself. Open Subtitles لكن هذه المرّة لن أهوّن الأمر عليكِ، هذه المرّة عليكِ تبيُّن أمركِ بنفسكِ.
    You were right, I did have ulterior motives, But this time they were pure. Open Subtitles أنت كنت مُحقاً، لديّ دوافع خفيّة، لكن هذه المرّة كانت نقيّة.
    Arriving in a new position, the larva produces more silk, But this time it allows the thread to dangle downwards. Open Subtitles بوصولها لمكان جديد فتنتج اليرقة حريراً أكثر، لكن هذه المرّة تسمح للخيط أن يتدلّى للأسفل.
    We should schedule another party, But this time let's do it at my house. Open Subtitles علينا تنظيم اجتماع آخر و لكن هذه المرّة سيكون في منزلي
    But this time we have to be prepared. Open Subtitles لكن هذه المرّة يجب أن نكون مستعدين
    I broke my penis again, But this time it was fun. Open Subtitles كسرتُ قضيبي مجدداً، لكن هذه المرّة كانت ممتعة!
    But this time they're really intimidated. Open Subtitles نعم، لكن هذه المرّة إنّهم حقاً مرتعبون
    Yeah, But this time Lance won't rest until Oliver's in custody. Open Subtitles أجل، لكن هذه المرّة لن يهدأ (لانس) حتّى يعتقل (أوليفر).
    But this time, I'm not gonna cry! You are crying right now! You're crying right now! Open Subtitles لكن هذه المرّة أنا لن أبكي - أنت تبكي الآن -
    But this time was different. Open Subtitles لكن هذه المرّة كانت مختلفة.
    But this time. Open Subtitles لكن هذه المرّة..
    Only this time... something good came out of this. Open Subtitles لكن هذه المرّة خرج أمرًا حسنًا من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more