"لكن والدي" - Translation from Arabic to English

    • But my father
        
    • but my dad
        
    • but my parents
        
    • but Father
        
    But my father believed that people needed his poems. Open Subtitles لكن والدي أعتقد أن الناس بحاجة إلى قصائده
    I know it sounds extreme, But my father is a man of extremes. Open Subtitles اعلم بانه يبدو مبالغاً به لكن والدي رجل المبالغة
    If we align, then you will live But my father will be released. Open Subtitles لو اننا اتحدنا عندئذ انت سوف تعيش لكن والدي سوف يطلق سراحه
    You see, I can't really go into details here, but my dad is actually an astronaut with the International Space Station, and, uh, NASA lost contact with him this morning. Open Subtitles لا يمكنني الخوض في التفاصيل هنا لكن والدي رائد فضاء مع محطة الفضاء الدولية ووكالة ناسا فقدت الاتصال معهم هذا الصباح
    but my dad believed me and said my daughter would never do such thing Open Subtitles لكن والدي صدّقني و قال إبنتي لا تفعل أبداً شيئاً كهذا
    but my parents and brothers and uncles All in Rajasthan Prison Open Subtitles لكن والدي و إخواني وأعمامي جميعهم في سجن راجستيان
    but Father always hoped that he would come home again. Open Subtitles لكن والدي كان يأمل دائماً بأنه سيعود للمنزل مجدداً
    I'm sure you haven't given this much thought, But my father was a man of action. Open Subtitles لابد أنك لم تعطي هذا الكثير من التفكير لكن والدي كان رجل الحدث
    I never met him, But my father used to talk about him. Open Subtitles لم أقابلهُ مسبقاً، و لكن والدي إعتادَ الحديثَ عنه.
    But my father was fine yesterday after the missile hit. Open Subtitles لكن والدي كان بخير بالأمس بعد ضربة الصاروخ
    I know this may seem very strange, But my father had vision. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يبدو غريباً للغاية و لكن والدي كان لديه رؤية
    Look,I don't know what he did or what you saw him do, But my father can help you get a restraining order,he told me. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعل أو ما رأيته يفعل لكن والدي يمكنه مساعدتك بقرار للبقاء بعيدا عنك، لقد أخبرني
    But my father could only help me if I told the truth. Open Subtitles لكن والدي يمكن ان يساعدني فقط إذا قلت الحقيقة.
    I may have been in San Francisco, but my dad wasn't even looking at you until I told him to. Open Subtitles ربما كنت في سان فرانسيسكو لكن والدي لم يكن ينظر لك إلى أن أخبرته بأن يفعل
    Well, I know it's a little light, but my dad promised Coach P that we'd keep Maggie's training sessions private so she could focus. Open Subtitles حسناً ، أعرفه أنه أمر بسيط لكن والدي وعد المدربة بافليك بأن نبقي جلسات تدريبات ماغي بعزلة حتى تستطيع أن تركّز.
    We saved 16 people that night, but my dad passed away. Open Subtitles أنقذنا 16 شخصا في تلك الليلة لكن والدي توفي
    Well, you might not know this, but my dad died on 9/11. Open Subtitles ،حسنٌ، ربما لست على دراية بهذا لكن والدي توفى بالحادي عشر من سبتمبر
    Well, I don't know if you know this, but my dad passed away. Open Subtitles حسنًا، لا أدري ما إذ كنت على علم بهذا لكن والدي توفى
    but my dad's an ex-con, so I don't know what kind of judge I am. Open Subtitles لكن والدي كان نصاب في السابق لذا لا اعلم ان كان حكمي عادلا ام لا
    Listen, I, um, I know this is fast, but my parents are coming in from Santa Barbara tonight for dinner. Open Subtitles انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا لكن والدي قادمين من سانتا باربرا للعشاء
    but my parents did stop talking to me when I switched from pre-med to creative writing. Open Subtitles لكن والدي توقفا عن التحدث معي عندما انتقلت من التحضير للطب الى الكتابة الابداعية
    Not only do I have no idea what I'm doing, but my parents had me... when they were 15, so they're pretty much clueless as well. Open Subtitles ليس فقط لأنني لم يكن لدي فكرة ماذا أفعل لكن والدي رُزِقوا بي عندما كانوا في سن ال15
    All my hopes were for a small house nearby, but Father and Elizabeth are settled upon Bath. Open Subtitles أتامل السكن في منزل صغير بالقرب من هنا لكن والدي واليزبيث سيذهبان إلى باث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more