"لكن يمكنكِ" - Translation from Arabic to English

    • But you can
        
    • But you could
        
    I do it myself, But you can only give every four months. Open Subtitles فعلت ذلك بنفسي , لكن يمكنكِ فقط الوهب كل أربعة أشهر
    But you can see how it might appear that way. Open Subtitles لكن يمكنكِ ملاحظة أن الأمر قد يبدو بهذه الصورة
    You can't stop the drug trade, But you can tax it. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها
    I can't banish Reynard again... But you can. Open Subtitles لا أستطيع نفي رينارد مرةً أخرى لكن يمكنكِ
    He said you mentioned confidentiality. But you could change your mind. Open Subtitles قال أنكِ ذكرت كون الأمر خصوصيًا، لكن يمكنكِ تغيير رأيكِ
    But you can have really great sex while you look. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تمارسي جنساً عظيم فعلاً بينما أنتِ تتأملين
    But this is gonna be the toughest thing you'll ever do, But you can do it, and you will do it for your mother's sake and for your brother. Open Subtitles ولكن هذا سيكون اصعب شيء ستفعلهِ على الاطلاق لكن يمكنكِ ان تفعليها وسوف تفعلي ذلك من أجل امك ولأخيكِ
    Yes, But you can always recover the fragments that were washed away, whereas I will lose the tissue for all time. Open Subtitles نعم لكن يمكنكِ دوماً استرجاع اجزاء العظام المفتتة بسبب رشها بالماء بينما سأفقد انا الانسجة للأبد
    I cut them to eat with my co-workers, But you can have some, too. Open Subtitles لقدقطعتهذالإكلهمعزملائي، لكن يمكنكِ أن تناولي البعض منه ايضاً.
    But you can keep talking because everything you say is going in my story. Open Subtitles لكن يمكنكِ مواصلة الحديث؛ لأن كل ما تقولينه سيكون في قصتي.
    We can't change the past, But you can choose to move forward and live. Open Subtitles لا يمكننا أن نغير الماضي, لكن يمكنكِ أن تختاري المضي قدماً و العيش.
    But you can call us by our gang names, White Lightning and The Blade. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تدعينا بأسماء عصابتنا البرق الأبيض والشفرة
    But you can try to keep a lid on that powderkeg below. Open Subtitles و لكن يمكنكِ الحفاظ على غطاء على البارود في الأسفل
    You don't pay rent, But you can afford to take a romantic trip to Paris with your boyfriend? Open Subtitles ماذا تفعلي أنتِ هنا ؟ لا تدفعين الإيجار لكن يمكنكِ تحمل تكلفة رحلة رومانسية إلى باريس مع صديقكِ ؟
    These are my best, But you can have them for everyday. Open Subtitles هذا أفضل شيء لديّ، لكن يمكنكِ إستخدامهم كلّ يوم.
    You're not gonna fix anything in one day, But you can go on and keep trying. Open Subtitles , لن تصلحي كل شئ في يوم واحد لكن يمكنكِ الذهاب و المحاولة
    Oh, But you can read my mind, you know it's not. Open Subtitles لكن يمكنكِ قراءة عقلي تعلمين أنها ليست كذلك
    Well, you know what, I may not have the bullet, But you can sure bet I'm going to take that camera to the lab. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ربما ليس لدينا الرصاصة لكن يمكنكِ بالتأكيد الرهان على أنني سآخذ هذه الكاميرا إلى المختبر
    I know you busy, baby. I know that, But you could call in sometime. Open Subtitles أعرف بأنكِ منشغلة يا صغيرتي أعلم ذلك, لكن يمكنكِ التلأوة بعض الأحيان
    I don't know anything. But, you could help me. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء لكن يمكنكِ مساعدتي
    Yeah, But you could hire someone for that, Mom. Open Subtitles أجل، لكن يمكنكِ استئجار أحد لفعل هذا يا أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more