"لكن يمكنني ان" - Translation from Arabic to English

    • But I can
        
    • But I could
        
    Look, I may not be able to smell a bomb, But I can smell a good person. Open Subtitles انظروا , ربما لا يمكنني ان اشم رائحة القنبلة لكن يمكنني ان اشم الشخص الجيد
    They were new employees, But I can assure you, Open Subtitles كانوا موظفين جُدد, لكن يمكنني ان أأكد لك,
    Well, I don't have any custard, But I can offer you a place to stay, and... someone else who needs you. Open Subtitles حسنا ليس لدي اي حلوى كسترد لكن يمكنني ان اعرض عليك مكانا لتبقى فيه و شخص اخر يحتاج اليك
    I'm not 100% either, But I can promise you that he is not gonna hurt us again. Open Subtitles وانا لست متأكدة كذلك مئة بالمائة لكن يمكنني ان اعدك انه لن يؤذينا مرة اخرى
    I mean, I'm not gay, But I could be. Open Subtitles اقصد انا لست شاذه.. لكن يمكنني ان اكون
    All right, I know this doesn't look good, But I can explain, all right? Open Subtitles أعرف ان هذا لا يبدو جبداً لكن يمكنني ان أشرح
    But I can think of one man who might know the name of every single person he ever turned away. Open Subtitles لكن يمكنني ان افكر بشخص الذي قد يعرف اسم كل شخص قام برفضه
    No, But I can assure you that that fart has since dissipated. Open Subtitles لا ، لكن يمكنني ان اؤكد لك هذا هذه الريح قد تبددت
    I don't know what kind of homework you have... But I can say this much... Open Subtitles ..لا اعلم اي نوع من الواجبات المنزلية لذيك ..لكن يمكنني ان اقول لك هذا
    But I can last it out. And we'll lose time if we stop now. Open Subtitles لكن يمكنني ان اتحمل أكثر من ذلك و سنهدر وقتنا إذا توقفنا الآن
    I can't turn the bus around, But I can send an emissary. Open Subtitles الباص لا يمكنه الرجوع لكن يمكنني ان أرسل مبعوثاً
    But I can e-mail you the translation if you give me your e-mail, which I would like to have anyway. Open Subtitles لكن يمكنني ان ارسل الترجمه لك عن طريق البريد الإلكتروني إذا اعطيتني بريدك الإلكتروني الذي اود ان يكون لدي على اي حال
    I don't mean to, But I can be... critical. Open Subtitles لا أقصد أن أكون كذلك، و لكن يمكنني ان أكون.. انتقادياً
    But I can assure you, it was necessary for your safety... as well as ours. Open Subtitles لكن يمكنني ان اؤكد لك،أنها كانت ضرورية لسلامتك. كما هو الحال بالنسبة لنا.
    You're too lost to see it, But I can see it. Open Subtitles انت ضائعة جداً لكي تري هذا لكن يمكنني ان ارى هذا
    But I can tip another way. I'm a psychic. Open Subtitles لكن يمكنني ان اعطيكي بقشيش بطريقة آخرى أنا عراف
    Well, actually, I was breaking someone out, But I can extrapolate from that. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقة كنت احاول اخراج شخص ما لكن يمكنني ان تحمل ذلك
    I can't stop time or anything, But I can take you to a movie tonight. Open Subtitles لا يمكنني ايقاف الوقت أو أي شيئ لكن يمكنني ان آخذك للسينما الليلة لو سمحتي لي
    But I can assure you that your reputation in the Bureau remained intact. Open Subtitles لكن يمكنني ان أؤكد لك ان سمعتك في المكتب بقيت سليمة
    Maybe it's just the nightmare talking, But I could swear he was savoring it. Open Subtitles ربما انه فقط الكابوس يتكلم لكن يمكنني ان اجزم بأنه كان يتلذذ بذلك
    Well, it's too shallow for a DDG, But I could mount some GLMs on a RIB, sail through it, sneak up on their 180, and launch a few HE grenades over their stern. Open Subtitles فعلا , انه ضحل للغايه لكن يمكنني ان افجر الصخور تحت الماء ,نبحر من خلالها ونتسلل منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more