Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Indeed, the United States is Cuba's top supplier of food. | UN | وفي الواقع أن الولايات المتحدة هي الموّرد الرئيسي للمواد الغذائية لكوبا. |
Cuba to the United Nations Office at Geneva addressed to the | UN | من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Additional major suppliers to Cuba include Brazil and Canada. | UN | وتعد البرازيل وكندا من الموردين الرئيسيين الآخرين لكوبا. |
The United States maintains no restriction on humanitarian aid to Cuba. | UN | فالولايات المتحدة لا تفرض أية قيود على المعونة الإنسانية لكوبا. |
It is the main obstacle to Cuba's economic development. | UN | ويشكل الحصار في الواقع العقبة الرئيسية أمام التنمية الاقتصادية لكوبا. |
Additional major suppliers to Cuba include Brazil and Canada. | UN | وتعد البرازيل وكندا من الموردين الرئيسيين الآخرين لكوبا. |
Cuba also possesses significant knowledge in natural resources conservation. | UN | وتتوافر لكوبا أيضاً معرفة واسعة بحفظ الموارد الطبيعية. |
It is a fact that that blockade is causing huge material loss and economic damage to Cuba. | UN | لقد أصبح من الحقائق المؤكدة أن الحصار يتسبب في خسائر مادية ضخمة وأضرارا اقتصادية لكوبا. |
The United States does not restrict humanitarian aid to Cuba. | UN | لا تفرض الولايات المتحدة قيودا على المعونة الإنسانية لكوبا. |
It also expressed its gratitude to Cuba and China for their assistance. | UN | وأعرب الوفد أيضاً عن امتنانه لكوبا والصين لما تقدمانه من مساعدة. |
Note verbale from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى الأمين العام |
REPRESENTATIVE OF Cuba TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Cuba TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Is there any reaction to that? Cuba has the floor. | UN | هل يوجد أي رد فعل على ذلك؟ الكلمة لكوبا. |
Cuba is honoured to participate in this debate on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community. | UN | ومن دواعي الشرف لكوبا أن تشترك فـــي هــذه المناقشة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعـــة الكاريبية. |
Mission of Cuba to the United Nations addressed to | UN | الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام |
The United States Mission therefore rejects this unfortunate and erroneous claim of the Permanent Mission of Cuba. | UN | ولذا فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض هذا الادعاء المؤسف والمغلوط من جانب البعثة الدائمة لكوبا. |
As you will see, the documents have been sent today to the Permanent Missions of Cuba in Geneva and New York. | UN | وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك. |
I must say that, in the face of impunity, Cuba is fully within its rights to defend itself against terrorism. | UN | وينبغي إعلان أنه إزاء المنعة من العقاب فإن لكوبا الحق، كل الحق، في الدفاع عن نفسها ضد الإرهاب. |
The United States economic, commercial and financial embargo constitutes the primary obstacle to Cuban economic development. | UN | فالحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة يشكل الحاجز الرئيسي الذي يعيق التنمية الاقتصادية لكوبا. |
These Cubans succeeded in infiltrating the anti-Cuban terrorist networks in Miami. | UN | فقد تمكن هؤلاء الكوبيون من اختراق الشبكات الإرهابية المعادية لكوبا في ميامي. |