"لكيانات منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • entities of the United Nations system
        
    • United Nations system entities
        
    The guidance provided by CPC to the entities of the United Nations system helped to enhance their relevance, responsiveness and coordination. UN ويساعد الإرشاد الذي توفره اللجنة لكيانات منظومة الأمم المتحدة على تعزيز مصداقية هذه الكيانات وقدرتها على الاستجابة وتنسيق شؤونها.
    Its guidance to entities of the United Nations system helped improve system-wide coherence, coordination and accountability. UN وقال إن إرشادها لكيانات منظومة الأمم المتحدة ساعد على تحسين الترابط وتعزيز التنسيق والمساءلة على نطاق المنظومة.
    That practice promoted bilateral priorities, reduced the role of governing bodies and undermined the statutory roles of entities of the United Nations system. UN وتعزّز هذه الممارسة الأولويات الثنائية وتقلل دور هيئات الإدارة وتقوّض الأدوار التأسيسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The present note presents the consolidated views of the United Nations system entities on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit. UN تعرض هذه المذكرة وجهات النظر الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    In this regard, United Nations system entities should strengthen coherence and coordination within the interdepartmental task force on African affairs to monitor and report on these developments. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لكيانات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز الاتساق والتنسيق داخل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالشؤون الأفريقية لرصد هذه التطورات والإبلاغ بشأنها.
    The consultation will be attended by Government officials as well as representatives from entities of the United Nations system and non-governmental organizations. UN وسيحضر هذه المشاورات مسؤولون حكوميون، وممثلون لكيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    CEB focuses more generally on the overall budgetary and financial situation of the entities of the United Nations system. UN ويركز مجلس الرؤساء التنفيذيين بشكل أعم على حالة الميزانية والحالة المالية عموما لكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    CEB focuses more generally on the overall budgetary and financial situation of the entities of the United Nations system. UN ويركز مجلس الرؤساء التنفيذيين بشكل أعم على حالة الميزانية والحالة المالية عموما لكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Inter-agency Task Force on Africa, chaired by the Special Adviser on Africa, continued to provide an effective framework for the entities of the United Nations system to share expertise and experience. UN وواصلت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بأفريقيا، برئاسة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، توفير إطار فعال لكيانات منظومة الأمم المتحدة لتبادل الخبرات والتجارب.
    Contributions to the core resources of entities of the United Nations system: 2002-2006 UN 5 - المساهمات المقدمة للموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: 2002-2006
    Contributions to the core resources of entities of the United Nations system: 2001-2005 UN 7 - المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: 2001-2005
    29. Institutional and individual accountability is a prime concern for the entities of the United Nations system. UN 29 - المساءلة المؤسسية والفردية هي من الشواغل الرئيسية بالنسبة لكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    4. Contributions to the core resources of entities of the United Nations system: 2002-2006 UN 4 - المساهمات المقدمة للموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: لفترة 2002-2006
    50. As the main mechanism for inter-agency consultation and coordination, the CEB provides oversight and policy guidance to the entities of the United Nations system in their support for Africa's development. UN 50 - يوفر مجلس الرؤساء التنفيذيين بوصفه الآلية الرئيسية للتشاور والتنسيق المشترك بين الوكالات الإشراف والتوجيه فيما يتعلق بالسياسة لكيانات منظومة الأمم المتحدة في الدعم الذي تقدمه للتنمية في أفريقيا.
    462. The Committee was concerned at the limited engagement of entities of the United Nations system with the work of the Committee. UN 462 - انتاب اللجنة القلق إزاء المشاركة المحدودة لكيانات منظومة الأمم المتحدة في أعمال اللجنة.
    Contributions to the core resources of entities of the United Nations system: 2003-2007 UN 4 - المساهمات المقدمة للموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: 2003-2007
    United Nations system entities, departments and offices have until 2017 to meet the performance standards, which are outlined below. UN وتمتد المهلة المتاحة لكيانات منظومة الأمم المتحدة وإداراتها ومكاتبها كي تستوفي المعايير المجملة أدناه حتى عام 2017().
    In the present note, the consolidated views of the United Nations system entities on the recommendations in the report of the Joint Inspection Unit are presented. UN وفي هذه المذكرة، يتم عرض الآراء الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    (e) Using the analytical capacity of United Nations system entities to highlight gaps and opportunities in the implementation of the Programme of Action; UN (هـ) استخدام القدرة التحليلية لكيانات منظومة الأمم المتحدة لإبراز الثغرات والفرص المتاحة على مستوى تنفيذ برنامج العمل؛
    29. Work to align the Financial Regulations and Rules of United Nations system entities commenced in 2006, but had still not been completed at the date of the writing of this report. UN 29 - وكان العمل على مواءمة الأنظمة والقواعد المالية لكيانات منظومة الأمم المتحدة قد بدأ في عام 2006 لكنه ما زال غير مكتمل في تاريخ كتابة هذا التقرير.
    United Nations system entities should strengthen their collaboration within the Regional Coordination Mechanism for Africa and the interdepartmental task force on African affairs, in particular in the areas of conflict prevention, management and resolution, human rights, governance and the rule of law, and post-conflict reconstruction and development. UN وينبغي لكيانات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون في إطار آلية التنسيق الإقليمية، وفرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالشؤون الأفريقية، ولا سيما في مجالات منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها، وحقوق الإنسان، والحوكمة، وسيادة القانون، وإعادة الإعمار والتنمية بعد انتهاء النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more