"لكينيا" - Translation from Arabic to English

    • Kenya
        
    Member of the Law Society of Kenya since 1992. UN عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1992.
    Practising advocate of the High Court of Kenya with 26 years experience. UN محامية ممارسة في المحكمة العليا لكينيا ولديها 26 سنة من الخبرة.
    The Prosecutor subsequently received two reports from the Attorney-General of Kenya, on witness protection measures and on police investigations. UN وتلقى المدعي العام في وقت لاحق تقريرين من النائب العام لكينيا بشأن تدابير حماية الشهود وتحقيقات الشرطة.
    :: Member of the Law Society of Kenya since 1981 UN :: عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1981
    The participating troops of Kenya, in particular, had suffered grave injuries. UN وقال إن القوات المشاركة لكينيا تعرضت بصفة خاصة لإصابات خطيرة.
    Member of the Law Society of Kenya since 1992. UN عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1982.
    Member of the Law Society of Kenya since 1992. UN عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1992.
    Ambassador Judith Mbula BAHEMUKA, Permanent Representative of Kenya to the UN UN السفيرة جوديث مبولا باهيموكا، الممثلة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة
    The proliferation of illicit small arms and light weapons continues to be a matter of great concern to Kenya and indeed the rest of the African continent. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل غير مشروع ما زال مدعاة للقلق البالغ لكينيا ولسائر القارة الأفريقية.
    For Kenya and the major part of Africa, small arms are indeed our weapons of mass destruction. UN فبالنسبة لكينيا ولجزء كبير من أفريقيا، تمثل الأسلحة الصغيرة أسلحة دمار شامل بالفعل.
    The national report covers the entire geographical area of Kenya. UN ويغطي التقرير الوطني المنطقة الجغرافية الكاملة لكينيا.
    If a consensus is achieved on the identified contentious issues, Kenya will get a new Constitution. UN فإذا تحقق توافق آراء بشأن القضايا المحددة المثيرة للجدل، فسوف يوضع دستور جديد لكينيا.
    The destruction of forests that are vital water catchment areas has drastically reduced Kenya's forest cover. UN وأدى تدمير الأحراج، التي تُعتبر مستجمعات مهمة للمياه، إلى تقليل الغطاء الحرجي لكينيا بصورة شديدة.
    This aspect is very important for Kenya especially in seeking alternative sources of energy to spur the development agenda. UN وهذا الجانب بالغ الأهمية لكينيا خاصة في إطار السعي لإيجاد مصادر بديلة للطاقة للدفع بعجلة جدول الأعمال الإنمائي.
    Kenya's GDP recovered only haltingly, growing by 2.5 per cent in 2009. UN وانتعش الناتج المحلي الإجمالي لكينيا على نحو متقطع فقط، إذ إنما بنسبة 2.5 في المائة في عام 2009.
    EEC Trust Fund to support Central Bank of Kenya Decision Capacity Development Project UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع تنمية قدرات المصرف المركزي لكينيا على اتخاذ القرار
    United Nations Office at Nairobi Kenya Security Coordinator's Office UN مكتب منسق الشؤون الأمنية لكينيا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي 079 15
    And finally, I welcome the new Ambassadors of Kenya and Romania and assure them of my readiness to cooperate with them. UN وأخيراً، أرحب بالسفيرين الجديدين لكينيا ورومانيا وأؤكد لهما استعدادي للتعاون معهما.
    The President Attorney-General General Manager of Operations, Kenya Airports Authority UN المدير العام للعمليات، سلطة الموانئ الجوية لكينيا
    OF Kenya TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكينيا لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more