to prove DEPRAVED INDIFFERENCE, YOU'D HAVE TO FIRST PROVE | Open Subtitles | لكي تثبت الإهمال المتعمد عليك اولاً ان تثبت |
You show her this, and you won't have to do anything to prove what kind of man you are. | Open Subtitles | أريها هذا ولست مظطر بعد ذلك أن تفعل شيء لكي تثبت لها أي نوع من الرجال أنت |
Brazil believed that the organization had sufficiently answered all questions of the Committee, both in writing and orally, to prove its merits for obtaining consultative status. | UN | وترى البرازيل أن الرابطة قدمت الردود الكافية، خطيا وشفويا على حد سواء، على كافة أسئلة اللجنة لكي تثبت أهليتها للحصول على المركز الاستشاري. |
In this regard, the burden of proof is on the Executive authorities to demonstrate, to satisfaction of the court, that the requirements about the existence of enough reasons justifying the detention had been fulfilled. | UN | وفي هذا الصدد، يقع عبء الإثبات على السلطات التنفيذية لكي تثبت بطريقة تقنع المحكمة بتحقق الاشتراطات بشأن وجود أسباب كافية تبرر الاحتجاز. |
Japan also considers it crucial that the future Government of Iraq adhere to all relevant non-proliferation agreements in order to prove its willingness to behave as a responsible member of the international community. | UN | وترى اليابان أيضا أن من الهام للغاية أن تنضم الحكومة العراقية المقبلة إلى جميع الاتفاقات المناسبة في مجال عدم الانتشار لكي تثبت استعدادها إلى التصرف كعضو مسؤول من المجتمع الدولي. |
Game wardens say that that's fine, but make sure you have a way to prove you have your license. | Open Subtitles | حراس اللعبة يقولون أنه لا بأس في ذلك ولكن أحرص أنه معك طريقة لكي تثبت حصولك على رخصة |
This is a chance for you to prove yourself but he wouldn't even give you that. | Open Subtitles | هذه فرصة لك لكي تثبت نفسك ولكنه لا يدعك تفعل ذلك |
This is a chance for you to prove yourself and you have to seize it. | Open Subtitles | هذه فرصتك لكي تثبت نفسك وعليك أن تستحوذ عليها |
Someone pisses you off so you have to flash a rifle to prove a point? | Open Subtitles | احدهم اغاضك لذا ترفع البنديقة لكي تثبت وجهت نظرك؟ |
- Listen... you don't have to get into a pissing contest with Keegan just to prove you're serious. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الخوض في منافسه مع كيغان لكي تثبت بأنك جاد فقط |
To want to live, or to prove that you can actually make the Dollar? | Open Subtitles | أن تبقى حيـاً؟ أم لكي تثبت لنفسـك أنك نجحت في تزوير الدولار؟ |
How many years will it take to prove your innocence? | Open Subtitles | كم من السنوات سيأخد الأمر لكي تثبت براءتك؟ |
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. | Open Subtitles | انه يوم حزين عندما يجبر الرجل زوجته ان تخبز له فقط لكي تثبت انها ليست كاذبة |
I will grant you equal time to prove that you have moved beyond past transgressions. | Open Subtitles | لذا سأمنحك نفس المدة لكي تثبت فيها أنك تخطيت تجاوزات الماضي |
Giving you the chance to prove that Pure Bloods aren't immortal. | Open Subtitles | اعطيك الفرصة لكي تثبت ان انقياء الدم ليسو خالدين |
Instead, the statement reflected a demagogic attempt by Georgia to prove that a foreign party was responsible for the situation and to draw attention away from its own reluctance to take steps to address the prevailing issues in the region. | UN | وعلى النقيض، فإن البيان يعكس محاولة غوغائية من جانب جورجيا لكي تثبت إن طرفا أجنبيا هو المسؤول عن الوضع وذلك لتحويل الانتباه بعيدا عن إحجامها عن اتخاذ خطوات للتصدي للقضايا السائدة في المنطقة. |
As for the Hue demonstration, he said that it had not received the support of the people and that it had ultimately been manipulated by Communist officials so as to demonstrate to the international community that they had no choice but to intervene. | UN | وفيما يتعلق بمظاهرة هوي، أكد أن هذا الحادث لم يلق مساندة السكان؛ وقال إن القيادات الشيوعية قد تلاعبت في نهاية الأمر بهذه المظاهرة لكي تثبت للمجتمع الدولي ضرورة التدخل. |
The inspected State Party shall make every reasonable effort to demonstrate to the inspection team that a nuclear explosion was not carried out in any place within the inspection area to which the inspection team has not had the access required by the inspection mandate, or which has been protected in accordance with paragraph 125.] | UN | ]٧٢١- على الدولة الطرف موضع التفتيش بذل كل جهد معقول لكي تثبت لفريق التفتيش أنه لم يجر تفجير نووي في أي مكان داخل منطقة التفتيش لم يصل إليه فريق التفتيش الوصول المطلوب بولاية التفتيش، أو حُمي وفقاً للفقرة ٥٢١.[ |
The inspected State Party shall make every reasonable effort to demonstrate to the inspection team that a nuclear explosion was not carried out in any place within the inspection area to which the inspection team has not had the access required by the inspection mandate, or which has been protected in accordance with paragraph 128.] | UN | ]٠٣١- على الدولة الطرف موضع التفتيش بذل كل جهد معقول لكي تثبت لفريق التفتيش أنه لم يجر تفجير نووي في أي مكان داخل منطقة التفتيش لم يصل إليه فريق التفتيش الوصول المطلوب بولاية التفتيش، أو حُمي وفقاً للفقرة ٨٢١.[ |
to show that Fatty How Much You Care. | Open Subtitles | لكي تثبت لهذا السمين كم انت مهتم به |
14. In order to demonstrate their resolve to carry out the diversification process, African countries should prepare, in close collaboration with the private sector and with the assistance of international institutions, national strategies for the diversification of their economies. | UN | ١٤ - وينبغي للبلدان الافريقية، لكي تثبت تصميمها على الاضطلاع بعملية التنويع، أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص وبمساعدة المؤسسات الدولية، بإعداد استراتيجيات وطنية لتنويع اقتصاداتها. |