"لكي تنظر اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • for consideration by the Committee
        
    • for consideration by the Commission
        
    • the Commission to consider
        
    • in order for the Committee to consider
        
    A conference room paper on the requests received in this regard will be prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN وستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع لكي تنظر اللجنة في الطلبات الواردة في هذا الصدد.
    During this period, Egypt, Venezuela and Sri Lanka have in turn taken the responsibility of introducing draft resolutions for consideration by the Committee. UN وخلال تلك الفترة، تولت مصر وفنزويلا وسري لانكا على التوالي مسؤولية عرض مشاريع القرارات لكي تنظر اللجنة فيها.
    The Monitoring Team is making 10 recommendations for consideration by the Committee. UN ويتقدم فريق الرصد بعشر توصيات لكي تنظر اللجنة فيها.
    The session will be preceded by an intergovernmental preparatory meeting that will prepare a draft negotiating document for consideration by the Commission. UN وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي سيّعد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر اللجنة فيه.
    As such, it may be time for the Commission to consider future work in the field of electronic commerce. UN وعليه، فقد يكون الوقت قد حان لكي تنظر اللجنة في الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    The Committee would seek to build upon those improvements by requesting working groups to submit their findings as self-contained reports to the plenary. This would permit the Committee to study those reports closely before its annual plenary sessions and allow its members to provide, whenever necessary, prepared submissions for consideration by the Committee at the plenary session. UN وستحاول اللجنة أن تواصل هذه التحسينات بأن تطلب من اﻷفرقة العاملة أن تقدم استنتاجاتها إلى الاجتماع العام في تقارير موجزة مما يتيح للجنة أن تدرس تلك التقارير عن كثب قبل انعقاد دوراتها العامة السنوية ويتيح ﻷعضائها أن يقدموا، حيثما دعت الحاجة إلى ذلك، عروضا جاهزة لكي تنظر اللجنة فيها في دورتها العامة.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقاً لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    In addition, the secretariat of the Committee has hundreds of communications on file in respect of which the authors have been advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. UN ٢٢٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، لدى أمانة اللجنة مئات الرسائل المحفوظة في الملفات، تم إخطار أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل الرسائل لكي تنظر اللجنة فيها.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Protocol. UN ١- يسترعي اﻷمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة ١ من البروتوكول.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Protocol. UN ١- يسترعي اﻷمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة ١ من البروتوكول.
    386. In addition, the secretariat of the Committee has hundreds of communications on file in respect of which the authors have been advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. UN 386- وبالإضافة إلى ذلك، لدى أمانة اللجنة مئات الرسائل المحفوظة في الملفات، أخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل الرسائل لكي تنظر اللجنة فيها.
    1. The SecretaryGeneral shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Protocol. UN 1- يوجه الأمين العام نظر اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Protocol. UN 1- يسترعي الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Protocol. UN 1- يسترعي الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول.
    457. In addition, the secretariat of the Committee has hundreds of communications on file in respect of which the authors have been advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. UN ٤٥٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن لدى أمانة اللجنة مئات البلاغات المحفوظة في الملفات، تم إخطار مقدميها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل البلاغ لكي تنظر اللجنة فيه.
    372. In addition, the secretariat of the Committee has approximately 400 communications on file, in respect of which the authors have been advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. UN ٣٧٢ - وباﻹضافة الى ذلك، فإن لدى أمانة اللجنة نحو ٤٠٠ رسالة محفوظة في الملفات، تم إخطار مقدميها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل الرسالة لكي تنظر اللجنة فيها.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقاً لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة أو يبدو أنها مقدمة لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقاً لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    He clarified that while he did not agree with all the categories of treaties in the list, he had nonetheless included them as potential candidates for consideration by the Commission. UN وأوضح أنه في حين لا يوافق على جميع فئات المعاهدات المدرجة في القائمة إلا أنه كان قد أدرجها مع ذلك كفئات مرشحة محتملة لكي تنظر اللجنة فيها.
    He clarified that while he did not agree with all the categories of treaties in the list, he had nonetheless included them as potential candidates for consideration by the Commission. UN وأوضح أنه في حين لا يوافق على جميع فئات المعاهدات المدرجة في القائمة إلا أنه كان قد أدرجها مع ذلك كفئات مرشحة محتملة لكي تنظر اللجنة فيها.
    Some delegations pointed out that, although all possible measures, including improved working methods, should be explored, it was an inescapable conclusion that more resources would be required for the Commission to consider an increased number of submissions each year. UN وأشار بعض الوفود إلى أن الاستنتاج الذي لا مفر منه، على الرغم من ضرورة استكشاف جميع التدابير الممكنة، بما فيها تحسين أساليب العمل، هو أنه من المطلوب توفير المزيد من الموارد لكي تنظر اللجنة في العدد المتزايد من التقارير سنوياً.
    The Committee is of the view that its note verbale dated 25 April 2006 provides sufficient guidance on what is required in order for the Committee to consider removing an individual from the List on account of the death of the individual. UN ترى اللجنة أن المذكرة الشفوية المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2006() توفر توجيهات كافية لما هو مطلوب لكي تنظر اللجنة في رفع اسم شخص من القائمة بسبب وفاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more