"لكي تنظر فيها الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • for consideration by the General Assembly
        
    • for the consideration of the General Assembly
        
    • for consideration by the Assembly
        
    • for the consideration of the Assembly
        
    • to be considered by the General Assembly
        
    • for General Assembly consideration
        
    • General Assembly for its consideration
        
    • for further consideration by the Assembly
        
    It concludes by making recommendations on the preparatory process for the conference, for consideration by the General Assembly. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly to achieve the goals of the Decade. Contents UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة من أجل تحقيق أهداف العقد.
    They were active in the work of the committees in preparation of items of interest for consideration by the General Assembly. UN وشاركوا بنشاط في أعمال اللجان بشأن تحضير البنود ذات الأهمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Further information and recommendations are provided in section III of the present report for the consideration of the General Assembly. UN ويورد الفرع الثالث من هذا التقرير مزيدا من المعلومات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report provides recommendations to promote implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, for the consideration of the General Assembly. Contents UN ويقدم التقرير توصيات لتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Assembly. UN وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    A number of observations and recommendations for the consideration of the Assembly are set out in section V. UN ويرد في الفرع الخامس عدد من الملاحظات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The present report responds to that request and sets out a comprehensive proposal and recommendations for consideration by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويعرض مقترحاً شاملا وتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Submit definitive proposals by the Secretary-General on new contractual arrangements for consideration by the General Assembly UN تقديم مقترحات قاطعة من جانب الأمين العام بشأن الترتيبات التعاقدية الجديدة لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    It provides recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويقدم توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report concludes with recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويختتم التقرير بتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report also reviews the latest activities to implement the United Nations system-wide Plan of Action for the Second Decade, and concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويستعرض التقرير أيضا أحدث الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة للعقد الثاني للقضاء على الفقر، ويختتم التقرير بعدد من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    It may be noted that an updated formulation of the report will be prepared for consideration by the General Assembly at its forty-eighth session later in 1993. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه سيتم إعداد صيغة مستكملة من التقرير لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في وقت لاحق من عام ١٩٩٣.
    The report concludes with a set of recommendations for the consideration of the General Assembly. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report will analyse the current ratio of permanent versus fixed-term appointments, and present proposals for the consideration of the General Assembly. UN وسيتناول التقرير بالتحليل النسبة الحالية للتعيينات الدائمة في مقابل التعيينات المحددة المدة، وسترد فيه مقترحات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    English Page Against this background, the present report proposes three possible approaches, which could be adopted individually or in combination, for the consideration of the General Assembly: UN وإزاء هذه الخلفية يقترح هذا التقرير ثلاثة نهج محتملة يمكن اعتماد كل منها على حدة أو اعتماد مزيج منها، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report then offers a number of approaches for the consideration of the General Assembly. UN ثم يعرض التقرير عددا من النهج لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    It concludes with a set of recommendations for consideration by the Assembly. Contents Paragraphs UN ويختتم هذا التقرير بتقديم مجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Recommendations for consideration by the Assembly are provided. UN وقدمت توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Recommendations for consideration by the Assembly are provided. UN وقدمت توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    In order to assist the Assembly with its review of the statutes of the Tribunals, the Secretary-General raises the following issues for the consideration of the Assembly. UN وحتى تتسنى مساعدة الجمعية في استعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين، يثير الأمين العام المسائل التالية لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Requests the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The matter is under discussion by the Publications Board's Sales Promotion Group and a proposal can be prepared for General Assembly consideration. UN وتخضع هذه المسألة لمناقشات تجري حاليا في فريق ترويج المبيعات التابع لمجلس المنشورات، ويمكن إعداد توصية بشأنها لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    In keeping with the commitment of my Government to the further acceleration of the process of decolonization, I should like to indicate to you, and through you to the General Assembly, for its consideration, the wish of the Government of Antigua and Barbuda to join the membership of the Special Committee on the Situation with Regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وتمشيا مع التزام حكومتي بالتعجيل بعملية إنهاء الاستعمار، أود أن أنقل إليكم، وإلى الجمعية العامة من خلالكم، رغبة حكومة أنتيغوا وبربودا في الانضمام إلى عضوية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more