"لكي يجتمع" - Translation from Arabic to English

    • to meet
        
    The Moldovan authorities arranged for the Panel to meet with Pavel Popov, who confirmed that he worked for Victor Bout. UN 250 - واتخذت السلطات المولدوفية ترتيبات لكي يجتمع الفريق ببافيل بوبوف، الذي أكد أنه يعمل لحساب فيكتور باوت.
    I can arrange discrete talks as we did for Buyoya to meet Nyangoma. UN يمكنني أن أرتب لمحادثات منفصلة مثلما فعلنا لكي يجتمع بويويا مع نيانغوما.
    Facilities may be made available for a second working group to meet simultaneously in the afternoon with the first Working Group should it become necessary. UN وربما تتوفر تسهيلات لكي يجتمع فريق عامل ثان بعد الظهر في نفس الوقت الذي يجتمع فيه الفريق العامل اﻷول، عند الضرورة.
    The Secretary-General was requested to give the necessary support to the working group to meet for a maximum of two weeks, if the working group decided that an agreement on the draft optional protocol was possible at that session. UN وطُلب من الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان إذا ما قرر الفريق العامل أن من الممكن التوصل في تلك الدورة إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    Against the backdrop of these unsettling trends, it is timely for the international community to meet in this historic session to elevate our common endeavour to a new stage. UN وإزاء هذه الاتجاهات المقلقة، فقد آن اﻷوان لكي يجتمع المجتمع الدولي في هذه الدورة التاريخية للانتقال بجهدنا المشترك إلى مرحلة جديدة.
    The Secretary-General was requested to give the necessary support to the working group to meet for a maximum of two weeks, if the working group decided that an agreement on the draft optional protocol was possible at that session. UN وطُلب من اﻷمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان إذا ما قرر الفريق العامل أن من الممكن التوصل في تلك الدورة إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    The SecretaryGeneral was requested to give the necessary support to the working group to meet for a maximum of two weeks and to transmit the report of the working group to relevant recipients and to invite their comments. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان وأن يحيل تقرير الفريق العامل إلى الجهات المعنية ويدعوها إلى إبداء تعليقاتها.
    The Joint United Nations Information Committee, chaired by the Assistant Secretary-General, decided in 1996 to establish a New York-based open-ended working group to meet periodically, as required, to coordinate promotional activities on development issues in follow-up to those major conferences. UN وفي ١٩٩٦ قررت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة التي يرأسها اﻷمين العام المساعد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مقره نيويورك لكي يجتمع بانتظام حسب الاقتضاء لتنسيق أنشطة الترويج لقضايا التنمية على سبيل المتابعة لهذه المؤتمرات الكبرى.
    The letter welcomed an opportunity for the Chairman of the Committee, Ambassador Alecos Shambos of Cyprus, and the United States Permanent Representative, Ambassador Albright, to meet with me to discuss the seriousness of the situation. UN ورحبت تلك الرسالة بإتاحة فرصة لكي يجتمع معي رئيس اللجنة، السفير أليكوس شامبوس من قبرص والممثلة الدائمة للولايات المتحدة، السفيرة أولبرايت لمناقشة مدى خطورة الحالة.
    7. At its first session, the working group decided to establish an informal " Group of friends of the Chair " to meet during the intersessional period. UN 7- وقرر الفريق العامل في دورته الأولى إنشاء فريق غير رسمي من " أصدقاء الرئيس " لكي يجتمع خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    17. The working group agreed with the proposal of its Chairperson-Rapporteur for the establishment of an informal " Group of friends of the Chair " to meet during the intersessional period in order to facilitate the work of the working group at its second session. UN 17- ووافق الفريق العامل على اقتراح رئيسه - مقرره الداعي إلى إنشاء فريق غير رسمي من " أصدقاء الرئيس " لكي يجتمع خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين من أجل تيسير عمل الفريق العامل في دورته الثانية.
    19. Following this third visit in Cambodia, the Special Representative spent a day in Bangkok in order to meet with and brief the diplomatic community operating in the region as a whole. UN 19 - وأمضى الممثل الخاص، في أعقاب زيارته الثالثة لكمبوديا، يوما في بانكوك لكي يجتمع بأعضاء السلك الدبلوماسي العاملين في المنطقة كلها ويطلعهم على الحالة.
    The Commission, in its resolution 1999/52, welcomed the report and decided to re-establish the working group to meet for eight working days prior to its fifty-sixth session and requested the working group to submit, with a view to completing its task, one or more concrete proposals on the establishment of a permanent forum for consideration by the Commission at its fifty-sixth session. UN ورحبت اللجنة، في قرارها 1999/52، بالتقرير، وقررت إعادة تشكيل الفريق العامل لكي يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين، ورجت الفريق العامل أن يقدم، بهدف استكمال مهمته، اقتراحاً محدداً أو أكثر بشأن إنشاء محفل دائم لتنظر فيه اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    In its resolution 1999/52, the Commission decided to re-establish the open-ended inter-sessional ad hoc working group to meet for eight working days prior to its fifty-sixth session with a view to completing its task and submitting one or more concrete proposals. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/52، أن تعيد تشكيل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات لكي يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة السادسة والخمسين للجنة بغية إنجاز مهمته وتقديم اقتراح محدد أو أكثر.
    (d) To request the Secretary-General to give the necessary support to the working group to meet for a maximum of two weeks, if the working group decides that an agreement on the draft optional protocol is possible at that session; UN )د( أن تطلب من اﻷمين العام تقديم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان إذا ما قرر الفريق العامل أن من الممكن التوصل في تلك الدورة إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري؛
    98. In its resolution 1998/76, the Commission requested the Secretary-General to give the necessary support to the working group to meet again for a maximum of two weeks, if the working group decided that an agreement on the draft optional protocol was possible at that session. UN ٨٩- وطلبت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٨٩٩١/٦٧، تقديم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع مجدداً لمدة أقصاها أسبوعان، إذا ما قرر الفريق العامل أن من الممكن التوصل في تلك الدورة إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    21. The Preparatory Committee recommended that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days at the end of January 2001 in order to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. UN 21 - أوصت اللجنة التحضيرية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لما بين الدورات، لكي يجتمع في جنيف لفترة خمسة أيام عمل في نهاية كانون الثاني/يناير 2001، بغية إعداد مشروع جدول أعمال ومشروع إعلان ومشروع برنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    One prospective forum is the Consultative Group for the Tropical Forests Action Programme (TFAP) set up by the FAO Council; this would bring together participants from Governments, the private sector, and intergovernmental and non-governmental organizations, with an appropriate balance among regions and categories; however, the Group has not yet had the opportunity to meet. UN وهناك محفل متوقع هو الفريق الاستشاري لبرنامج عمل حفظ الغابات المدارية الذي أنشأه مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة؛ ومن شأن هذا المحفل أن يجمع بين مشاركين من الحكومات ومن القطاع الخاص، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مع تحقيق توازن مناسب بين المناطق والفئات؛ إلا أنه لم تسنح بعد الفرصة لهذا الفريق لكي يجتمع.
    13. On 7 June, with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF), a delegation from Guinea-Bissau travelled to Geneva to meet with the Committee on the Rights of the Child to discuss the second report on the implementation of the Convention on the Rights of Child in Guinea-Bissau. UN 13 - في 7 حزيران/يونيه، وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، سافر وفد من غينيا - بيساو إلى جنيف لكي يجتمع مع لجنة حقوق الطفل، لمناقشة التقرير الثاني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في غينيا - بيساو.
    The Secretariat was also requested to make the necessary arrangements, as resources permitted, for representatives of all interested States to meet on the day prior to the opening of the resumed fortieth session of the Commission and, if possible, during the resumed session. UN وطُلب أيضا إلى الأمانة أن تتخذ، في حدود ما تسمح به الموارد، الترتيبات اللازمة لكي يجتمع ممثلو كل الدول المهتمة في اليوم السابق لافتتاح دورة اللجنة الأربعين المستأنفة، وكذلك أثناء انعقادها، إذا أمكن.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more