"لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • for consideration by the COP
        
    • for consideration by the Conference
        
    • for the consideration of the COP and
        
    • pour examen par la Conférence des Parties
        
    • to the Conference of the Parties
        
    The activities, together with estimated costs, are described hereunder for consideration by the COP. UN ونورد فيما يلي هذه الأنشطة مع تكاليفها المقدرة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The activities, together with estimated costs, are described hereunder, for consideration by the COP. UN ويرد فيما يلي وصف هذه الأنشطة إلى جانب تكاليفها المقدرة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Some topics are raised for consideration by the COP with the aim of further advancement of the UNDDD observance initiatives. UN وتثار بعض المواضيع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف بقصد النهوض أكثر بمبادرات الاحتفال بعقد الصحارى ومكافحة التصحر.
    Identify recommendations and guidance for consideration by the COP on the basis of the outcomes of the workshop on the monitoring and evaluation of adaptation UN تحديد توصيات وإرشادات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف على أساس نتائج حلقة العمل المعنية برصد التكيف وتقييمه
    The scenario note also contains proposals for the organization of the meeting for consideration by the Conference of the Parties. UN وتحتوي مذكرة السيناريو أيضاً على مقترحات لتنظيم الاجتماع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The concept note also included recommendations for consideration by the COP derived from the findings of the 2013 workshop. UN كما تضمنت المذكرة المفاهيمية أيضا توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف مستمدة من استنتاجات حلقة العمل لعام 2013.
    The report by the Executive Secretary is contained in the present document, and includes some conclusions and recommendations based on the results achieved so far, for consideration by the COP. UN ويرد تقرير الأمين التنفيذي في هذه الوثيقة ويتضمن بعض النتائج والتوصيات التي تستند إلى النتائج المحققة حتى الآن لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The report of the Executive Secretary is contained in document ICCD/COP(9)/2 for consideration by the COP at its ninth session. UN ويرد تقرير الأمين التنفيذي في الوثيقة ICCD/COP(9)/2 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    35. Relevant information on this matter, including draft guidelines for the alignment of action programmes with The Strategy for consideration by the COP, is contained in document ICCD/COP(9)/2/Add.1. UN 35- وترد في الوثيقة ICCD/COP(9)/2/Add.1 المعلومات المتصلة بهذه المسألة، بما في ذلك مشاريع مبادئ توجيهية لمواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    35. Relevant information on this matter, including draft guidelines for the alignment of action programmes with The Strategy for consideration by the COP, is contained in document ICCD/COP(9)/2/Add.1. UN 35- وترد في الوثيقة ICCD/COP(9)/2/Add.1 المعلومات المتصلة بهذه المسألة، بما في ذلك مشاريع مبادئ توجيهية لمواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    31. At its fourth meeting, the Rotterdam Convention Conference of the Parties (COP) established a contact group to prepare a draft decision on the adoption of these draft compliance procedures and mechanisms for consideration by the COP. UN 31- في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، أنشأ الاجتماع فريق اتصال ليعد مشروع مقرر بشأن اعتماد مشاريع إجراءات وآليات الامتثال هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The present document contains the report by the Executive Secretary and includes some conclusions and recommendations towards ensuring a more balanced and effective participation of CSOs based on the results achieved so far, for consideration by the COP. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقرير الأمين التنفيذي فضلاً عن بعض النتائج والتوصيات المقدمة لضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني على نحو أكثر توازناً وفعالية بالاستناد إلى النتائج المحققة حتى الآن لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The SBSTA and the SBI also noted that the TEC will report on the results of its consultations with these relevant institutional arrangements on these modalities in its report on activities and performance for 2012, through the subsidiary bodies, for consideration by the COP at its eighteenth session. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن اللجنة التنفيذية ستبلغ عن نتائج مشاوراتها مع هذه الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بشأن تلك الطرائق في تقريرها عن الأنشطة والأداء لعام 2012، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    The SBSTA may wish to prepare a draft decision relating to the specifications of the data exchange standards and the establishment of measures to facilitate cooperation among administrators of registries and the ITL, for consideration by the COP at its tenth session. Background UN 5- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إعداد مشروع مقرر يتعلق بالمواصفات المتعلقة بمعايير تبادل البيانات واتخاذ إجراءات لتيسير التعاون فيما بين مديري السجلات وسجل المعاملات المستقل، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    The Executive Board shall develop, for consideration by the COP at its eleventh session, simplified monitoring methodologies based on appropriate statistical methods to estimate or measure the actual net greenhouse gas removals by sinks. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس العمليات النهائية الفعلية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    At the same session, the COP further requested the secretariat to update the above information at regular intervals (each interval not to exceed a year) for consideration by the COP at each of its sessions. UN وفي نفس الدورة، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضاً استيفاء المعلومات المشار إليها أعلاه على فترات منتظمة (على ألا تتجاوز كل فترة سنة واحدة) وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته.
    The elaboration of the Article 6 project design document, for consideration by the COP/MOP, taking into consideration Appendix B of the Annex on modalities and procedures for a clean development mechanism and giving consideration to relevant work of the executive board of the CDM, as appropriate; UN (ه) وضع وثيقة تصميم المشاريع في إطار المادة 6 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، مع مراعاة التذييل باء من المرفق المتعلق بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة ومراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛
    The Executive Board shall develop, for consideration by the COP/MOP at its first session, simplified monitoring methodologies based on appropriate statistical methods to estimate or measure the actual net greenhouse gas removals by sinks. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    The next full revision of the Toolkit will be presented for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    A summary of the document mentioned in paragraph 42 above will be published in both hard copy and electronic format for the consideration of the COP and the subsidiary bodies. UN 43- ويصدر موجز للوثيقة المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه في شكل مطبوع وشكل إلكتروني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الهيئتان الفرعيتان(11).
    3. Encourage les Parties à avoir recours au système électronique révisé d'établissement de rapports en ligne pour transmettre leurs troisièmes rapports nationaux en application de l'article 15 de la Convention, lesquels doivent, en vertu de la décision SC5/16, être soumis au Secrétariat au plus tard le 31 août 2014, pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 3 - يشجع الأطراف على استخدام النظام الإلكتروني المنقح لتقديم التقارير على الإنترنت عند تقديمها لتقاريرها الوطنية الثالثة عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، التي يتعين أن تُقدَّم إلى الأمانة، وفقاً للمقرر ا س -5/16، بحلول 31 آب/أغسطس 2014، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع؛
    11. Also requests the Global Environment Facility to include, in its reports to the Conference of the Parties, information on steps it has taken to implement this decision, for consideration by the Conference of the Parties at subsequent sessions; UN يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقاريره إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما اتخذه من خطوات لتنفيذ هذا المقرر، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورات لاحقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more