"لكِنها" - Translation from Arabic to English

    • But
        
    Still found a way to play cowboy. But it was a nice move. Open Subtitles . لازلتُ أجِدُها حرَكة رآعي بقر , لكِنها كَانت حَركةً جَيدة
    The Empire relies on total domination, But now it faces a traitor on the inside. Open Subtitles تعتَمِدُ الإمبراطورية على الهيمنةِ التامة لكِنها تواجهُ الآن خائِنٌ من الداخل
    It was the barbarians who refused to succumb The Empire unleashes waves of violence against the tribes, But fails to draw Arminius out of hiding... Open Subtitles تشنُ الإمبراطورية موجات عُنفٍ ضد القبائل لكِنها تفشل في جرّ ارمينيوس من مخبأهِ
    The Machine is correlating threats with violence, But she's not processing context. Open Subtitles الألـة تربط المهددينّ بالعُنف لكِنها لاتُعالج السياق.
    But it was a scientific company that no one knew about. Open Subtitles و لكِنها كانت شَركة عِلمية لا يَعلم عَنها أحد.
    All I hear is voices that sound like my own... But they don't say why Alvarez did this. Open Subtitles كُلُ ما أسمعهُ أصواتٌ تُشبهُ صَوتي لكِنها لا تَقولُ لماذا فعلَ ألفاريز هذا
    The capture and destruction of Camulodunum was highly symbolic for the Britons because it was a major Roman center, But it was also an extremely soft target. Open Subtitles لقد كانَ للإستحواذ و تدميرِ كامولودونوم رمزية كبيرة للبريطانيين لأنَّها كانت مركز روماني رئيسي لكِنها أيضاً كانت هدفاً سهل المنال
    But it is a meal that I am being served right now. Open Subtitles لكِنها وَجبَة يتِمُ إعطائي إياها الآن
    I know it's none of my business, But this is the second time... you've asked me to take chloral hydrate from the hospital ward. Open Subtitles أعرِف يا أورايلي أن هذا ليسَ ...مِن شأني، و لكِنها المُرة الثانية التي تَطلبُ مِني فيها كلور هيدرات مِن جناح المَشفى
    - But she hasn't given us a lot to go on. Open Subtitles لكِنها لم تُعطينا الكثير حتيّ نَسعيّ ورائه
    But it didn't affect his cell tissues. Open Subtitles و لكِنها لا تُؤثر علي خلايا جسدهِ.
    I know it sounds crazy But it's true. Open Subtitles هذا يبدو جنونياً و لكِنها الحقيقة.
    Boudica's rebellion ends in defeat, But inspires more tribes to rise up against Rome. Open Subtitles انتهت ثورة (بوديكا) بهزيمة لكِنها ألهمت قبائل أكثر لأن تثور ضد روما
    But then she called back to say she'd changed her mind, and that she was moving to Dayton with her fiancé. Open Subtitles لكِنها أتصلت لاحِقًا، لتقول أنها غيّرت رأيها وأنها ستنتقِل إلى (ديتون) برِفقة خطيبها
    But it'll be my life. Open Subtitles و لكِنها حَياتيّ.
    - But she's full of shit, too. Open Subtitles - لكِنها تَكذِب أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more