"لك أي" - Translation from Arabic to English

    • you any
        
    • you no
        
    • anything to
        
    • you have any
        
    Maybe you were able to exact some justice, but it doesn't seem to have brought you any peace. Open Subtitles ربما كنت قادرة على أنتزاع بعض العدالة لكن لا يبدو أن هذا جلب لك أي سلام
    Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول.
    I just don't want it to cause you any grief at work. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أسبب لك أي كآبة في العمل
    She'll give you no aid now with the calves or seeding. Open Subtitles لن تُقدّم لك أي مساعدة .الآن في الحرث أو الغرس
    I mean, did she ever say anything to you that would indicate that she might have been mistreated or bullied in any way? Open Subtitles أعني، هل سبق وقالت لك أي شيء قد يشير إلى أنها كانت يُساء معاملتها أو تتعرض للتنمر بأي شكل من الأشكال؟
    Did the Goat Man have any luck sending you any provisions? Open Subtitles جوتمان، لم يكن لديه اي حظ ليرسل لك أي رسائل؟
    And just to be clear, I'm not gonna hug you, hold your hand, or otherwise show you any signs of affection. Open Subtitles ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة.
    Well, Niklaus, if it offers you any solace whatsoever, we've ransacked Aya's belongings, torched Aurora's hunting ground, and obliterated every last splinter of the white oak. Open Subtitles حسنا، نيكلاوس، ما اذا كان يقدم لك أي العزاء على الإطلاق، لقد نهب ممتلكاتهم آية، احراق صيد أورورا، و
    Well, they're letting you out tomorrow, so I can get you any kind you want from anywhere you want. Open Subtitles سيخرجنك غداً لذا سأحضر لك أي نوع تريدينه من أي مكان تريدينه
    I don't know if I'm doing you any favors by letting you stash them here. I got to get to school. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تخفيهم هنا سيدي لك أي صنيعًا
    Well, you basically still live there, and it's not like he's pouring you any drinks. Open Subtitles حسنا، كنت في الأساس ما زالوا يعيشون هناك، وانها ليست مثل انه سكب لك أي مشروبات.
    When's the last time life threw you any curve balls? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة الحياة ألقى لك أي كرات منحنى؟
    He give you any indication that something might've been wrong? Open Subtitles هل أبدى لك أي إشارة أن ثمة شئ ربما يكون خطأ؟
    How about Ian? Is he giving you any trouble? Open Subtitles ماذا عن آيان هل يسبب لك أي مشاكل؟
    If I couldn't offer you any solace, why would you trust that I could offer that to your officers? Open Subtitles إذا لم أستطع أن أقدم لك أي عزاء, لماذا تثق بأنني سأستطيع تقديم ذلك إلى ضباطك؟
    Okay, so, say a team owner put a gun to your head, told you any chance you have to make it over to the player personnel side is riding on Damon Razor. Open Subtitles حسناً، لذا، نقول بأن مالك الفريق وضع مسدس في رأسك وقلت لك أي فرصة لديك لإختيار مرة آخر للاعب شخصي لصفك
    I know it's a beastly situation, but being so angry and reckless all the time, it won't do you any good. Open Subtitles أعرف بأنه وضعٌ بغيض ولكن كونك عصبياً جداً ومتهور طوال الوقت لن يقدم لك أي منفعة
    So, we have a situation of infinite danger to your reputation, which brings you no emotional reward to compensate? Open Subtitles إذاً, لدينا وضع من الخطر اللانهائي على سمعتك والذي لا يقدم لك أي مكافأة عاطفية للتعويض عليك
    Giving you no option but to lay down your weapons and surrender. Open Subtitles مما يتيح لك أي خيار سوى وضع سلاحكم والاستسلام.
    For example, don't be afraid to tell him that you spoke with her for several weeks and she offered you no medical care for your your mental condition. Open Subtitles على مثال, لا تنسي ان تخبريه انك تحدثتي معها لعدة أسابيع ولم تقدم لك أي عنايه طبيه من أجل.. حالتك النفسيه
    - Does the name Kelin Dyle mean anything to you? Open Subtitles عذراً, هل الأسم دايل كيلين يعني لك أي شيء؟
    And did you have any official contact with Mr. Kuharski prior to arresting him for murder? Open Subtitles وهل كان لك أي اتصال رسمي بالسيد كاهرسكي قبل اعتقاله في هذه الجريمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more