"لك الحظ" - Translation from Arabic to English

    • you luck
        
    • fortune
        
    • you some luck
        
    Now I understand how this willow tree brings you luck Open Subtitles الآن فهمت كيف أن هذه الصفصاف تجلب لك الحظ
    There you are. I just came by to wish you luck. Open Subtitles هـا أنت , لقد أتيت لـ أتمنى لك الحظ الجيد
    Will we see you in the morning, William, to wish you luck? Open Subtitles هل سنراك في الصباح يا ويليام ؟ لنتمنى لك الحظ ؟
    I'm just stopping by to wish you luck on today's show. Open Subtitles أنا فقط مررت لأتمنى لك الحظ في عرض الليلة
    It's not a real four-leaf clover, but it's the thought that brings you luck. Open Subtitles انها ليست اربع اوراق برسيم حقيقيه و لكنه الفكر الذي يجلب لك الحظ
    May it bring you luck with the architect. Your sisters and I will expect a full report. Open Subtitles ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل
    See, it brought me luck, so I thought maybe it would bring you luck. Open Subtitles ترى , جلب لي الحظ , لذا اعتقد ربما ستجلب لك الحظ
    I was wishing you luck in your Broadway debut. Open Subtitles لقد كنتُ أتمنى لك الحظ في ظهورك الأول في برودواي.
    I guess. You know, if you're in that much of a hurry. Wish you luck. Open Subtitles أظن , تعرف إذا كنت في عجلة فأتمني لك الحظ السعيد
    I'd like to know if it still brings you luck? Open Subtitles أود أن أعرف إن كانت تجلب لك الحظ ؟
    I want to go over and hug you and wish you luck, but I can't get up. Open Subtitles أود أن أنهض و أعانقك... و أتمني لك الحظ في زفافك... لكني لا أستطيع النهوض
    Been meaning to wish you luck even though you don't need it. Open Subtitles قصدت أن آتي لأتمنى لك الحظ مع علمي بأنك لاتحتاجه
    It's supposed to bring you luck and protection. Open Subtitles من المفترض أن تجلب لك الحظ والحماية
    And I wanted to wish you luck tonight at the Grammys because your music means a lot to me. Open Subtitles وأردت أن أتمنى لك الحظ الليلة في حفل "الغرامي" لأن موسيقاك تعني الكثير لي.
    I wish you luck with your sweeping. M'lord. Open Subtitles أتمنى لك الحظ مع كنسك، سيدي اللورد
    Won't wish you luck. I can tell you ain't the type that needs it, Open Subtitles لا أتمنى لك الحظ لأني أقول لك أنك لست من النوع...
    I wish you luck if you're planning to stay. Open Subtitles أتمنى لك الحظ إذا أنت تُخطّطُ للبقاء
    Yes, I too wish you luck, Sir Hellsing. Open Subtitles نعم , اتمنى لك الحظ ايضا, سيد هيلسينغ
    Stop, Stop, I'll blow, it will bring you luck.. Open Subtitles توقف توقف, انا سافتحها ستجلب لك الحظ
    I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك بركتي، ولا أتمنى لك الحظ الوافر.
    I guess my chips brought you some luck, huh? Open Subtitles يبدو أن نقودي قد جلبت لك الحظ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more