"لك الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • you a lot of
        
    • you much
        
    • you so much
        
    • you lots of
        
    • you many
        
    • you as much
        
    • you plenty of
        
    • you so many
        
    • you too much
        
    I'm willing to pay you a lot of money if you can tell us where to find Malone. Open Subtitles أنا على استعداد لدفع لك الكثير من المال إذا يمكنك أن تقول لنا أين تجد مالون.
    -Look. I pay you a lot of money for your expertise. Open Subtitles إسمع لقد دفعت لك الكثير من المال من أجل خبرتك
    I know that I've caused you a lot of pain. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم
    I can't offer you much protection, Open Subtitles لايمكنني أن أقدم لك الكثير من الحماية ..
    Do not offend me, since I have shown you so much hospitality. Open Subtitles لا تهينني ، بعد أن أظهرت لك الكثير من واجب الضيافة
    Like I did you, I gave you lots of love taps. Open Subtitles كما فعلت أنت، وأنا أعطى لك الكثير من الصنابير الحب.
    As I think I have explained to you many times before, romantic entanglement, while fulfilling for other people... Open Subtitles أنا أعتقد أني أوضحت لك الكثير من المرات سابقًا التورط في الرومانسية، والوفاء لأشخاص أخرين ..
    I'll buy you as much time as I can. Open Subtitles سأشتري لك الكثير من الوقت ما أستطيع.
    Also, your so-called motivational speech down at the prison ended at 5:00 P.M., leaving you plenty of time to get back to Sal's and burn it to the ground. Open Subtitles وايضاً لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً في السجن ينتهي في الخامسه عصراً ويدع لك الكثير من الوقت لتعود لمحل سال
    It'll do you a lot of good in the long run. Open Subtitles هذا الشيء سيفعل لك الكثير من الخير على المدى الطويل.
    'cause we've brought you a lot of flimsy cases. Like that goat we accused of income tax evasion. Open Subtitles لأننا أحضرنا لك الكثير من القضايا الخرقاء مثل تلك المعزة التي إتهمناها بالتخلف عن دفع الضرائب
    And now I'm back, and it's causing you a lot of anxiety. Open Subtitles و الآن أنا قد عدت، و سأسبب لك الكثير من القلق
    It was getting you a lot of praise, too. Open Subtitles كان الحصول على لك الكثير من الثناء أيضا.
    Look, you are not a cheap venue, and we are paying you a lot of money, so just entertain the guests until we get there. Open Subtitles نظرة، أنت لست مكانا رخيصة، ونحن ندفع لك الكثير من المال، حتى مجرد ترفيه الضيوف حتى نصل الى هناك.
    But we're paying you a lot of money to protect us. Open Subtitles ولكننا ندفع لك الكثير من المال لحمايتنا.
    And though this weapon has caused you much grief, there was a time when it offered great hope. Open Subtitles وتعتقد أن هذا السيف سبب لك الكثير من الحزن. لقد كان هناك وقت عندما كان هو الأمل الكبير.
    I wish I didn't have to cause you so much pain. Open Subtitles آمل الا اكون قد سببت لك الكثير من الالم. اوه..
    I'd buy you lots of shit, take you on vacations and stuff. Open Subtitles سوف أشتري لك الكثير من الأشياء,‏ آخذك في العُطل وما شابه
    Do you think she will give you many children? Open Subtitles ‫انها رائعة ‫هل تعتقد انها سوف ‫تحمل لك الكثير من الأطفال؟
    I'll buy you as much time as I can. Open Subtitles سأشتري لك الكثير من الوقت ما أستطيع.
    You haven't changed yet. I thought I gave you plenty of time to... Open Subtitles ألاحظ أنك لم تبدلى ثيابك للأن أظن أننى تركت لك الكثير من الوقت لذلك
    we could see you so many blue eyes Open Subtitles يمكننا أن نرى لك الكثير من العيون الزرقاء
    Jeeva, I've troubled you too much, haven't I ? Open Subtitles جيف, لقد خلقت لك الكثير من المشاكل أليس كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more