"لك باعتذار" - Translation from Arabic to English

    • you an apology
        
    • you a huge apology
        
    If we inconvenienced you, I guess we owe you an apology. Open Subtitles إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار.
    I'm happy you wanna make amends, son, but I owe you an apology as well. Open Subtitles أنا سعيد لاراك تريد الصلح, بنى ولكنى أدين لك باعتذار أيضا
    I feel like I owe you an apology for what happened at your place. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك باعتذار لما حدث في منزلك
    Karen, I owe you an apology for the other night. Open Subtitles كارين، أنا مدين لك باعتذار عن اللية الماضية
    If I survive this weekend, I owe you an apology. Open Subtitles إذا كنت البقاء على قيد الحياة في نهاية هذا الاسبوع، أنا مدين لك باعتذار.
    I owe you an apology for lashing out at you the other day. Open Subtitles أدين لك باعتذار على تصرفي معك في ذلك اليوم
    You know, I think I owe you an apology about the school thing. Open Subtitles أعتقد أنني مدينة لك باعتذار بخصوص موضوع المدرسة
    I probably owe you an apology for that, sir. Open Subtitles ربما أدين لك باعتذار على هذا الأمر ، يا سيدي
    You've been a pawn in our decrepit marriage for far too long, and I owe you an apology. Open Subtitles كنتَ بيدقاً في زواجنا المتداعي لوقت طويل، وأدين لك باعتذار.
    I'll be damned. I think I owe you an apology. Open Subtitles اللعنة عليّ أعتقد بأنّني أدين لك باعتذار
    What a pain in my class! Well, Dad, I owe you an apology. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    You know, I think I owe you an apology. Open Subtitles أوَ تعلم ، اعتقد أني مدينة لك باعتذار
    Disturbing fetishes aside, I owe you an apology for acting like a jackass, but I don't think that my son should be the one to pay for it. Open Subtitles بدون مقدمات، أدين لك باعتذار بسبب تصرفي بحماقة لكن لا أعتقد أن ابني من عليه تحمل الضرر بسبب ذلك
    I rather think, I owe you an apology. Open Subtitles أعتقد أنني مدينة لك باعتذار لكن لا أريد أن أصدق
    I was thinking on the train home that I owe you an apology. Open Subtitles كنتُ أفكر في طريق عودتي أنني مدين لك باعتذار
    Your Honour, I feel I owe you an apology. Open Subtitles سيادة القاضى ، إننى أشعر أننى أدين لك باعتذار
    Well, Jefferson, looks like I owe you an apology. Open Subtitles حسنا، جيفرسون، يبدو أنني مدين لك باعتذار.
    Hey, Raj, I owe you an apology. Open Subtitles مهلا، راج، أنا مدين لك باعتذار.
    Well, I guess I owe you an apology. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني مدين لك باعتذار
    I feel I owe you an apology because I agreed to have you brought over to the West Wing earlier today to tell stories about your father for the eulogy that I was supposed to deliver. Open Subtitles أشعرُ أنني مدين لك باعتذار لأنني وافقتُ على إحضارك الى الجناح الغربي سابقًا في هذا اليوم لسرد قصص بشأن والدك من أجل الرثاء الذى كان من المفترض بي إلقاءه
    I owe you a huge apology and she should be allowed to go to prom. Open Subtitles سأدين لك باعتذار و ستكون في طريقها الى العودة الى الجفلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more