"لك بالبقاء" - Translation from Arabic to English

    • you to stay
        
    • you stay
        
    Babe, I just need you to stay here for us. Open Subtitles فاتنة، أنا فقط بحاجة لك بالبقاء هنا بالنسبة لنا.
    But I need you to stay here in this house with Ben. Open Subtitles ولكني في حاجة لك بالبقاء هنا في هذا المنزل مع بن.
    That is not why I warned you to stay away from the carnival. Open Subtitles هذا ليس سبب تحذيري لك بالبقاء بعيدا عن مدينة الملاهي
    Michael, Jill is irresponsible for letting you stay with her. Open Subtitles مايكل ، جيل غير مسؤولة بسماحها لك بالبقاء معها
    - Are They So you stay? Like a hotel. Open Subtitles - وهل يسمحون لك بالبقاء هناك مثل الفندق؟
    I thought I warned you to stay the hell away from here. Open Subtitles ظننت أنني حذرت لك بالبقاء الجحيم بعيدا عن هنا.
    How many times do I have to tell you to stay where you are, please? Open Subtitles كم مرة يمكنني ان اقول لك بالبقاء أين أنت، من فضلك؟
    It represents the magic fueling your youth, the magic allowing you to stay here, to stay young. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً
    But until then, I need you to stay low. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، ولست بحاجة لك بالبقاء منخفضة.
    So I still want you to stay if you wanna stay though. Open Subtitles لذلك ما زلت أريد لك بالبقاء إذا كنت تريد البقاء على الرغم من.
    Babe, I need you to stay here so you can fix Billy up Open Subtitles فاتنة، ولست بحاجة لك بالبقاء هنا حتى تتمكن من إصلاح ما يصل بيلي
    I need you to stay and mind things here, and, Janine, keep sweet for the Lord. Open Subtitles أنا بحاجة لك بالبقاء وأشياء العقل هنا، و، جانين، والحفاظ على الحلو للرب.
    Look, the best way to save Jesse is for you to stay here, and work with us as a team. Open Subtitles انظروا، فإن أفضل طريقة لحفظ جيسي هو لك بالبقاء هنا، والعمل معنا كفريق واحد.
    I mean there must have been places for you to stay along the way. Open Subtitles أعني يجب أن يكون هناك الأماكن لك بالبقاء على طول الطريق.
    Ugh, I told you to stay away from me. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، وقلت لك بالبقاء بعيدا عني.
    Jenny, I need you to stay with this police officer, okay? Open Subtitles جيني، ولست بحاجة لك بالبقاء مع هذا الضابط، حسنا؟
    How exactly have you been conning them into letting you stay here? Open Subtitles كيف خدعتهم بالضبط حتى يسمحوا لك بالبقاء هنا؟
    Then you better convince me why I should let you stay. Open Subtitles عندها إذاً يفضل بك إقناعي لم يجدر بي السماح لك بالبقاء
    If I let you stay, you will try to kill me the first time I turn my back. Open Subtitles اذا سمحت لك بالبقاء ستحاول قتلي في اول فرصة تسنحك لك.
    Just because Her Ladyship let you stay, you think you can boss us all around. Open Subtitles فقط لأن سيادتها سمحت لك بالبقاء لا يعني أنه يمكنك التحكم بنا جميعاً
    But I probably shouldn't have let you stay last night. Open Subtitles ولكن .. ربما ماكان ينبغي أن اسمح لك بالبقاء الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more