"لك بشيء" - Translation from Arabic to English

    • you something
        
    • you nothing
        
    • you any
        
    • you shit
        
    • you anything
        
    I feel like I owe you something for having you cool your heels all morning. Open Subtitles اشعر أنني ادين لك بشيء بعد أن هدأت من قدميك طوال الصباح
    You don't think she'd actually send you something gross or dangerous, do you? Open Subtitles لا تعتقد فعلاً بأنها ارسلت لك بشيء فظ أو خطير,صحيح؟
    You know, my entire life, I have felt like I've owed you something. Open Subtitles أتعلم، على مرّ حياتي، شعرتُ وكأني أدينُ لك بشيء ما
    You were a drunk who died when I was 6 years old! I owe you nothing! Open Subtitles كنتَ ثملاً مات حينما كنتُ في السادسة ولست مديناً لك بشيء
    I don't owe you an explanation, I owe you nothing. Open Subtitles لقد مللت كوني مدانا لك بتوضيح انا لست مدانا لك بشيء
    Give you any ideas, Duck? Open Subtitles هل تلمح لك بشيء داك ؟
    Go fuck yourself, I don't owe you shit. Open Subtitles اذهب وضاجع نفسك لست مدينًا لك بشيء
    Well, I'm leaving and I'm not coming back, so if I owe you anything, speak now. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبة ولن أعود مجدداً لذلك إن كنتُ مدينة لك بشيء تكلّم الآن
    I have felt like I've owed you something because you pulled me out of that fire when we were kids. Open Subtitles شعرتُ كمـا لو أنني أدينُ لك بشيء مـا لأنك أخرجتني من ذلك الحريق عندمـا كنا صغارًا
    It means that Mommy and Daddy have been spoiling you, and now you think the world owes you something, but it doesn't. Open Subtitles هذا يعني أنا والدتك ووالدك قاموا بتدليلك، والآن تعتقد أن العالم مُدين لك بشيء ما، ولكنّه ليس كذلك.
    The fact that you think I owe you something really pisses me off. Open Subtitles حقيقة أنك تعتقد أنني أدين لك بشيء تٌغضبني بشدة
    I saved you something to eat. Open Subtitles احتفظت لك بشيء كي تأكله عليك أن تغدو قويا
    You probably figure I owe you something'cause of what you did the other day. Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Let me tell you something. I don't owe you jack shit. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    I should think they'd owe you something for a change. What's it got you, being so particular? Look, let's not argue. Open Subtitles اظن انهم مدينون لك بشيء فى المقابل انظر، دعنا لا نتجادل
    That's not necessary. I don't want to owe you nothing. Open Subtitles -هذا ليس ضرورياً لا أريد أن أدين لك بشيء.
    That was your choice. I owe you nothing. Open Subtitles ذلك كان إختيارك أنا لستُ مَديناً لك بشيء
    That's bad for business. I owe you nothing, Ravager. Open Subtitles هذا سيء على العمل - لا أدين لك بشيء أيها اللص -
    And I owe you... nothing? No "price of magic"? No... Open Subtitles و لستُ مديناً لك بشيء لا ثمن السحر و لا...
    I don´t owe you shit, and shit is all I´ve got. Open Subtitles لا أدين لك بشيء
    And bullshit I don't owe you anything. Open Subtitles وأنني لا أدين لك بشيء هذا هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more