"للآخر" - Translation from Arabic to English

    • the other
        
    • each other
        
    • other's
        
    • to another
        
    • mutually
        
    • one another
        
    • for last
        
    • to time
        
    • other one
        
    • while
        
    • to the
        
    • other the
        
    • other to
        
    • mutual
        
    • another's
        
    The cavalry and the rurales could stop him if they'd cooperate but neither side lets the other cross the frontier. Open Subtitles تستطيع فرقة الخيالة وأهل الريف ردعه إذا تعاونوا لكنهم لا يتعاونون لا يسمح أحدهما للآخر بإجتياز المنطقة الحدودية
    Therefore, there was a circular relationship between peace and human rights, each serving as the foundation for the other. UN وبناء على ذلك، هناك علاقة دائرية بين السلم وحقوق الإنسان ويعتبر كل منهما بمثابة أساس للآخر.
    Both Earth system science and Earth system governance continually and mutually reinforce each other regarding a holistic vision for the planet. UN ويواصل علم النظام الأرضي ومشروع حوكمة النظام الأرضي تعزيز كل منهما للآخر توخيا للوصول إلى رؤية شاملة لكوكب الأرض.
    We have done so by respecting and celebrating each other, by finding in each other that which is unique. UN وقد قمنا بذلك من خلال احترام كل واحد منا للآخر والاحتفاء به، وإيجاد عناصر التفرد فيما بيننا.
    They think they're so great just'cause they know each other's allergies. Open Subtitles أنهم يعتقدون أنهم كبيرة جداً مجرد قضية وهم يعرفون الحساسية للآخر.
    Like when they give cunnilingus to another ape. Grooming? Open Subtitles . مثلاً عندما يلحس القرد للآخر النظافة الشخصية؟
    5. Either spouse's contribution through work to the mercantile, industrial or professional activities of the other. UN 5 - مساهمة أحد الزوجين من خلال العمل في الأنشطة التجارية أو الصناعية أو المهنية للآخر.
    It seems that destiny wanted one to follow the other in presiding over the General Assembly and for one to hand the gavel to the other. UN ويبدو أن القدر أراد أن يتبع أحدهما الآخر في رئاسة الجمعية العامة وأن يسلم أحدهما للآخر دفة الرئاسة.
    Mr. President, dialogue between two countries is not a favour that either bestows upon the other. UN سيدي الرئيس، إن الحوار بين بلدين ليس فضلاً يمنحه أحد الطرفين للآخر.
    None stands alone. Each complements the other. UN فليس هناك نظام قادر على العمل بمفرده، بل إن كل واحد مكمل للآخر.
    Article 127: Spouses owe each other mutual faithfulness and reciprocal help. UN المادة 127: على الزوجين الإخلاص المتبادل الواحد للآخر وتبادل المساعدة.
    In turn, this led to increased tensions in the border area, with the parties accusing each other of preparing for hostilities. UN وقد أدى ذلك بدوره إلى زيادة التوترات في منطقة الحدود، مع اتهام كل طرف للآخر بالإعداد للقيام بعمليات عدوانية.
    Rather, they should be seen as an opportunity to find new ways to achieve mutual understanding and greater respect for each other. UN بل ينبغي أن ينظر إليها على أنها فرصة لإيجاد سبل جديدة لتحقيق التفاهم المتبادل والمزيد من احترام كل منا للآخر.
    That's cute, how you guys finish each other's sentences. Open Subtitles إنَّ طريقة إكمال حديث أحدكم للآخر رائعة بالفعل
    Let's face it, it's fairly easy to switch your diet from one choice to another. Open Subtitles نسبة لمكان تواجدك لنواجه الأمر يسهل تبديل حميتك الغذائية من خيار طعام للآخر
    The concurrent implementation of the International Plan of Action and the Fish Stocks Agreement should prove mutually enforcing for both instruments. UN ومن شأن التطبيق المتزامن لخطة العمل الدولية واتفاق الأرصدة السمكية أن يؤدي إلى دعم كل من هذين الصكين للآخر.
    That provides an opportunity for interaction among youth, which leads to better understanding of one another's culture and country. UN وهذا يوفر فرصة للتفاعل في ما بين الشباب، الأمر الذي يفضي إلى تفاهم أفضل لثقافة وبلد كل منهم للآخر.
    Okay, the only thing I want to hear out of you right now is your alibi for last night, assuming you have one. Open Subtitles حسناً، ما أريد سماعه للآخر هو ،حجة غيابك ليلة أمس بافتراض وجود واحدة
    This happens from time to time... last-minute cancelations. Open Subtitles هذا يحدث من وقت للآخر إلغاء في الدقيقة الاخيرة
    you're calling the other one "ungifted and untalented." Open Subtitles فكأنك تقولين للآخر بأنه غير موهوب وغير متفوق
    We have to do things my way at least every once in a while. Open Subtitles يجب أن تتركني أفعل ما أريد من الحين للآخر
    You're saying one of the animals starts displaying the behavior, then it spreads from one to the next. Open Subtitles أنت تقول أن واحد من الحيوانات يبدأ في إظهار السلوك ومن ثم ينتقل من واحد للآخر
    I will gut the one of you and feed the other the entrails. Open Subtitles فسأقضّ أحشاء المسيء منكما وأطعمها للآخر.
    We owe it to each other to do so, and we owe each other an account of how we do so. UN وهذا أمر يدين به كل منا للآخر، كما يدين كل منا للآخر بالمساءلة عن كيفية تنفيذ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more