"للآداب" - Translation from Arabic to English

    • Arts
        
    • morals
        
    • morality
        
    • decency
        
    • Ethics
        
    • indecent
        
    • Literature
        
    • immoral
        
    • etiquette
        
    • indecency
        
    • the moral code
        
    1994-present Member of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    1970 Executive Secretary's Diplomas, Cambridge College of Arts and Technology and Royal Society of Arts, England UN 1970 دبلوم في السكرتارية الإدارية، كلية كامبردج للآداب والتكنولوجيا والجمعية الملكية للآداب ، انكلترا
    The source contends that Messrs. Kakabaev and Ovezov, through their songs, did not pose any real or abstract threat to national security, public order, health or public morals. UN ويدفع المصدر بأن السيدين كاكاباييف وأوفيزوف لم يشكلا، من خلال أغانيهما، أي تهديد حقيقي أو مجرد للأمن القومي أو للنظام العام أو للصحة أو للآداب العامة.
    The police view expressions of affection between persons of the same sex as an offence against morality. UN وتعتبر الشرطة أن إبداءَ التعبيرات العاطفية بين الأشخاص من نفس نوع الجنس مخالف للآداب العامة(53).
    Only religious rites contrary to public decency are prohibited. UN والطقوس الدينية المنافية للآداب العامة وحدها هي المحظورة.
    I was a professor of Ethics and moral philosophy. Open Subtitles لقد كنتُ أستاذًا للآداب والفلسفة الأخلاقية.
    :: Any person who makes indecent advances to another man or woman; UN من طلب أموراً مخالفة للآداب من آخر ذكراً كان أو أنثى؛
    Ms. Nadine Gordimer, the 1991 Nobel prize winner in Literature, will share her views on “A World without Poverty”. UN وستقوم السيدة نادين غورديمر حاملة جائزة نوبل لﻵداب لعام ١٩٩١ بمشاطرة آرائها بشأن " عالم دون فقر " .
    Therefore the practice of prostitution continues to be illegal under the Combating of immoral Practices Act of 1980. UN ولذلك فإن ممارسة البغاء لا تزال غير قانونية بموجب قانون مكافحة الممارسات المنافية للآداب لعام 1980.
    Member, American Academy of Arts and Sciences, since 2001. UN عضو الأكاديمية الأمريكية للآداب والعلوم، منذ 2001.
    1994- Member of the Royal Netherlands Academy of the Arts and Sciences. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    Note: Arts, Physical Education, Foreign Language, and Science High Schools are included in the " General " category. UN حاشية : تشمل فئة " المدارس العامة " المدارس الثانوية للآداب والتربية البدنية واللغة الأجنبية والعلوم.
    1989 Master of Arts in Political Science, Graduate School of Arts and Sciences, Columbia University, New York UN 1989 ماجستير في العلوم السياسية، كلية الدراسات العليا للآداب والعلوم، جامعة كولومبيا، نيويورك
    It destroys the common understanding of decency and respect for human rights. It kills morals. It breaks down social contracts. It erodes solidarity and trust. UN فهي تقضي على الفهم المشترك للآداب واحترام حقوق الإنسان، وتقتل الأخلاق، وتؤدي إلى انهيار المواثيق الاجتماعية، وإلى تآكل التضامن والثقة.
    The association was established on the basis of an object that is incompatible with the established institutional order, public order, public morals or the prevailing laws and regulations; UN - تأسيس الجمعية لغرض مناف للنظام المؤسسي القائم، أو للنظام العام، أو للآداب المرعية، أو للقوانين والنظم السارية؛
    The Ombudsman makes sure that the activities of the public sector are consistent with morality, justice, the political Constitution, laws, agreements, treaties subscribed by the Government and general principles of law. UN وتتأكد أمانة المظالم من أن أنشطة القطاع العام موافقة للآداب والعدالة والدستور السياسي والقوانين والاتفاقات والمعاهدات التي أبرمتها الحكومة والمبادئ العامة للقانون.
    In accordance with article 3 of the Constitution, it was only applicable to the most heinous, odious and perverse crimes, which were an outrage to the common standards of decency and morality in a just and civilized society. UN ووفقاً للمادة 3 من الدستور لا توقع عقوبة الإعدام إلا في الجرائم الشنيعة والمقيتة والمنحرفة، التي تشكل اعتداءً سافراً على المعايير والمبادئ العامة للآداب والأخلاق في مجتمع عادل متحضر.
    Legislation restricted content that might offend Government officials or religious figures or that might undermine the Government's definition of decency. UN وأوضح أن التشريعات تفرض قيودا على أي محتوى قد يزعج المسؤولين الحكوميين أو الشخصيات الدينية أو يوهن من تعريف الحكومة للآداب العامة.
    The National Public Ethics Commission was consequently created by Decree No. 132 of 2 November. UN فأُنشئت، من ثّم، اللجنة الوطنية للآداب العامة بموجب المرسوم رقم 132 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The new Minor Offences Act covered offences such as disorderly conduct, harassment and indecent exposure. UN وقال إن قانون الجرائم الصغيرة الجديد يشمل جرائم مثل السلوك المخل بالنظام، والتحرش، والتعري المنافي للآداب.
    Ms. Nadine Gordimer, the 1991 Nobel prize winner in Literature, will share her views on “A World without Poverty”. UN وستقوم السيدة نادين غورديمر الحاصلة على جائزة نوبل لﻵداب لعام ١٩٩١ بإبداء آرائها حـــول موضوع " عالم دون فقر " .
    Loitering and soliciting for the purpose of prostitution or engaging in acts in public which are immoral, contribute to an offence punishable by law. UN ويعتبر التسكع والإغواء بغرض البغاء أو الانخراط في أعمال علنية أخرى منافية للآداب يعاقب عليها القانون.
    It's a prototype, acquired by something less than our usual standards of professional etiquette. Open Subtitles إنه نموذج أولي مكتسب من شيء يقل عن معاييرنا المعتادة للآداب المهنية
    francs. In fact, this provision covers any public act of indecency and is not limited only to indecent assault on a particular individual. UN وهذا الحكم يتعلق في الواقع بأي انتهاك لﻵداب العامة ولا يقتصر على مجرد حالات الاعتداء بالجنس التي تقع ضد شخص بعينه.
    (h) The jurisdiction of the Mutawe'en officials to pursue, inter alia, violations of the moral code and to proscribe conduct they identify as not conducive to public morality and safety. UN (ح) اختصاص المطوعين بصدد الملاحقة التي تشمل فيما تشمل ملاحقة انتهاكات قواعد الآداب العامة، وبصدد حظر أي سلوك يرون أنه غير مؤات للآداب العامة والأمن العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more