The definition of assessment components should take into consideration the geographical scope of currently effective regional mechanisms. | UN | وينبغي لعملية تحديد عناصر التقييم أن تراعي النطاق الجغرافي للآليات الإقليمية الفعالة في الوقت الحالي. |
The speaker said regional mechanisms were also able to bring more focus and regional specificity to the work of the international human rights system. | UN | وقالت إنه يمكن للآليات الإقليمية أيضاً التركيز بقدر أكبر على عمل النظام الدولي لحقوق الإنسان ومنحه خصوصية إقليمية. |
Over the past year, the Forum has conducted a comprehensive review of existing regional mechanisms. | UN | وعلى مدى السنة الماضية، أجرى المنتدى استعراضا شاملا للآليات الإقليمية الموجودة. |
Concrete priorities and benchmarks established for UN-Women's support to regional mechanisms | UN | أولويات ومقاييس محددة وضعت فيما يتعلق بدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة للآليات الإقليمية |
The second section sets out the regional legal framework, including treaties, standards and jurisprudence of regional mechanisms relating to the right to challenge the lawfulness of detention before court. | UN | ويعرض الفرع الثاني الإطار القانوني الإقليمي، بما في ذلك المعاهدات والمعايير والآراء القانونية السابقة للآليات الإقليمية فيما يتعلق بحق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام المحكمة. |
The Council also requested that the workshop include a thematic discussion, based on concrete and practical experience of regional mechanisms, to share information on best practices, lessons learned and new possible forms of cooperation. | UN | وطلب المجلس أيضاً أن تشمل حلقة العمل مناقشة مواضيعية تستند إلى التجارب الملموسة والعملية للآليات الإقليمية وذلك من أجل تبادل المعلومات حول أفضل الممارسات والدروس المستفادة وأشكال التعاون الجديدة الممكنة. |
Finally, the reporting principles were drafted taking account of the institutional weaknesses of the subregional and regional mechanisms, the option of realigning them with The Strategy and the need for more clear and efficient coordination arrangements. | UN | وأخيراً، صيغت مبادئ الإبلاغ آخذةً في الحسبان مواطن الضعف المؤسسي للآليات الإقليمية ودون الإقليمية، وخيار مطابقتها مجدداً بالاستراتيجية والحاجة إلى المزيد من الوضوح وإلى ترتيبات فعالة في مجال التنسيق. |
Thus Chadian complicity in the failed attack against Khartoum not only reflects Chad's ill intentions and lack of respect for the principle of good neighbourliness, but also its utter contempt for regional mechanisms. | UN | وبهذا فإن التورط التشادي في محاولة الهجوم الفاشلة على الخرطوم لا يعكس فقط سوء نيتها وعدم احترامها لسياسات حُسن الجوار بل ازدرائها الكامل أيضا للآليات الإقليمية. |
Likewise, regional mechanisms could complement efforts at the global level by creating a climate conducive to effective collaboration among regional stakeholders. | UN | وبالمثل، يمكن للآليات الإقليمية أن تكمل الجهود المبذولة على المستوى العالمي من خلال تهيئة أجواء تؤدي إلى تعاون فعال بين أصحاب المصلحة الإقليميين. |
Recognize the growing importance of regional mechanisms in promoting the right to freedom of expression and the need to promote such mechanisms in every region of the world, including in Africa and Asia; | UN | نعترف بالأهمية المتزايدة للآليات الإقليمية في تعزيز الحق في حرية التعبير والحاجة إلى تدعيم هذه الآليات في كل منطقة من مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا وآسيا؛ |
It describes existing regional mechanisms that are in place to facilitate coordination and coherence in the work of the United Nations and highlights a number of country projects, activities and partnerships. | UN | ويعرض بالوصف للآليات الإقليمية القائمة لتيسير التنسيق والاتساق في عمل الأمم المتحدة كما يسلط الضوء على عدد من المشاريع والأنشطة والشراكات القُطْرية. |
regional mechanisms should themselves develop and implement public awareness campaigns, in partnership with international organizations, civil society and the media. | UN | وينبغي للآليات الإقليمية نفسها أن تضطلع بإعداد وتنفيذ حملات التوعية العامة، في شراكة مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
regional mechanisms could contribute to strengthening confidence-building measures and implementing various multilateral instruments on arms control, disarmament and non-proliferation. | UN | ويمكن للآليات الإقليمية أن تساهم في تعزيز تدابير بناء الثقة وتنفيذ شتى الصكوك المتعددة الأطراف المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
41. One of the added values of regional mechanisms is the adoption of a common workplan at the regional level, setting out common strategies and actions to be taken within a region. | UN | 41- ومن القيم المضافة للآليات الإقليمية اعتماد خطة عمل مشتركة على المستوى الإقليمي، تحدد الاستراتيجيات والإجراءات المشتركة التي يتعين اتخاذها داخل المنطقة المعنية. |
regional mechanisms can support NHRIs to develop their institutional capacity, while NHRIs offer knowledge of the specific incountry situation and can operate more efficiently than regional mechanisms in resolving individual complaints. | UN | ويمكن للآليات الإقليمية أن تدعم المؤسسات الوطنية في تطوير قدراتها المؤسسية، في حين أن الأخيرة لديها المعرفة بالحالات المحددة داخل الأقطار، ويمكنها العمل بكفاءة أكبر من كفاءة الآليات الإقليمية في حل شكاوى الأفراد. |
29. The Meeting recommended that States in Latin America and the Caribbean continue to make better use of existing regional mechanisms, such as the Inter-American Committee against Terrorism, established pursuant to the Commitment of Mar del Plata. | UN | 29- وأوصى الاجتماع بأن تواصل الدول في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي الاستخدام الأفضل للآليات الإقليمية القائمة، مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بالتزام مار ديل بلاتا. |
The guest was HE Ambassador Swanee Hunt, Director of the Institute for Inclusive Security from the USA, and representatives of regional mechanisms for gender equality, the parliamentary gender equality committees, the state and entity ministries and political parties in BiH have participated. | UN | وكان ضيف ذلك المؤتمر سعادة السفير سواني هنت مدير معهد الأمن الشامل الكائن بالولايات المتحدة الأمريكية، وشارك إلى جانبه ممثلون للآليات الإقليمية المعنية بالمساواة بين الجنسين واللجان البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين ووزارات الدولة والكيانين والأحزاب السياسية القائمة في البوسنة والهرسك. |
Given its success in the voluntary return and improved management of irregular migrants, the Process could serve as a good model for other regional mechanisms, even though there was room for further discussion on cooperation involving countries of origin, transit and destination. | UN | وأضافت أنه في ضوء النجاح الذي حققته العملية في تشجيع العودة الطوعية وتحسين إدارة أوضاع المهاجرين غير القانونيين، يمكن للآليات الإقليمية الأخرى الاستفادة بها كنموذج جيد، إضافة إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن مجالات التعاون بين بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد. |
15. In its resolution 18/14, the Human Rights Council requested the High Commissioner to hold, in 2012, a workshop on regional arrangements for the promotion and protection of human rights to take stock of developments since the workshop held in 2010, including a thematic discussion based on the concrete and practical experience of regional mechanisms. | UN | 15- طلب المجلس، في قراره 18/14، إلى المفوضة السامية أن تعقد في عام 2012 حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لتقييم التطورات التي حدثت منذ حلقة العمل التي نُظّمت في عام 2010، على أن يشمل ذلك إجراء مناقشة مواضيعية تستند إلى التجارب الملموسة والعملية للآليات الإقليمية. |
Parties may wish to consider whether the regional mechanisms mentioned in decision 3/COP.8 should take over some reporting responsibilities, in particular with regard to reporting based on modalities. | UN | (ب) قد تود الأطراف النظر فيما إذا كان ينبغي للآليات الإقليمية المشار إليها في المقـرر 3/م أ-8 أن تتولى بعض المسؤوليات، لا سيما ما تعلــق منها بالإبلاغ القـائم على الأساليب. |