"للآلية السياسية والأمنية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • the Joint Political and Security Mechanism
        
    • of the JPSM
        
    • the JPSM to
        
    • for the JPSM
        
    22. No date has yet been set for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. UN 22 - بيد أن أي موعد لم يحدد حتى الآن للاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    26. During the meeting of the Joint Political and Security Mechanism on 22 and 23 April, the parties agreed that the Ad Hoc Committee would convene its first meeting within seven days under the auspices of UNISFA. UN 26 - وخلال اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة الذي عقد يومي 22 و 23 نيسان/أبريل، اتفق الطرفان على أن تعقد اللجنة المخصصة اجتماعها الأول في غضون سبعة أيام تحت رعاية القوة الأمنية المؤقتة.
    The next meeting of the Joint Political and Security Mechanism was scheduled to be held in Juba on 22 May 2013. UN وتقرر عقد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة في جوبا بتاريخ 22 أيار/مايو 2013.
    The meeting was positive, and followed the previous week's meeting of the Ministers of Defence to discuss the agenda for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. UN وجاء ذلك الاجتماع الإيجابي في أعقاب اجتماعٍ عقده وزيرا دفاع البلدين في الأسبوع السابق لمناقشة جدول أعمال الاجتماع التالي للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The Ad-Hoc Committee shall be formally activated by the co-chairs of the JPSM as a JPSM subcommittee with a standing secretariat. UN ويقوم الرئيسان المشاركان للآلية السياسية والأمنية المشتركة بتفعيل اللجنة المخصصة رسمياً باعتبارها لجنة فرعية تابعة للآلية ولها أمانة دائمة.
    It noted its support for the convening, as soon as possible, of the Joint Political and Security Mechanism to address all outstanding border security issues. UN وأشار إلى تأييده للقيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة لكي تعالج جميع المسائل المعلَّقة بشأن أمن الحدود.
    The next meeting of the Joint Political and Security Mechanism will be held in Juba on 8 March 2012. UN وسيعقد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة في 8 آذار/مارس 2012.
    In the formal outcome document of the meeting, they adopted the texts of five previous agreements as reference instruments for the Joint Political and Security Mechanism. UN وفي الوثيقة الختامية الرسمية للاجتماع، اعتمد الجانبان نصوص الاتفاقات الخمسة السابقة بوصفها صكوكا مرجعية للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    In particular, they agreed to convene a meeting of the Joint Political and Security Mechanism in November to enable progress in the full establishment of the Safe Demilitarized Border Zone and determination of its centreline. UN وعلى وجه الخصوص، اتفق الرئيسان على عقد اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر كي يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بالإنشاء الكامل للمنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح وتحديد خط الوسط فيها.
    In addition, UNISFA urged the African Union High-level Implementation Panel and the two parties to convene an extraordinary session of the Joint Political and Security Mechanism to address the outstanding centreline issues of the Safe Demilitarized Border Zone. UN إضافة إلى ذلك، حثت القوة الأمنية المؤقتة الفريقَ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ وكذلك الطرفين على عقد جلسة استثنائية للآلية السياسية والأمنية المشتركة من أجل معالجة المسائل العالقة المتصلة بخط الأساس في المنطقة الآمنة المنزوعة السلاح.
    14. While the plenary session of the Joint Political and Security Mechanism scheduled for 30 March was delayed as a result of the border clashes, the parties met at the ministerial level in Addis Ababa on 4 April. UN 14 - وفي حين تأخرت الجلسة العامة للآلية السياسية والأمنية المشتركة التي كان من المقرر عقدها في 30 آذار/مارس بسبب الاشتباكات الحدودية، اجتمع الطرفان فعلا على المستوى الوزاري في أديس أبابا يوم 4 نيسان/أبريل.
    I urge both Governments to take all measures necessary for the immediate operationalization of the Zone, the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the Ad Hoc Committee during the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism, which is expected to be held in Khartoum. UN وإنني أحث كلا الحكومتين على اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل التفعيل الفوري للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، واللجنة المخصصة، خلال الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة الذي يتوقع عقده في الخرطوم.
    He informed the members about the recent meetings of the Joint Political and Security Mechanism and the Abyei Joint Oversight Committee, deploring that, despite the agreement reached on the operational aspects of the safe demilitarized border zone and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, no significant progress was to be reported. UN وأبلغ الأعضاء عن الاجتماعات الأخيرة للآلية السياسية والأمنية المشتركة ولجنة الرقابة المشتركة في أبيي، معربا عن استيائه من أنه رغم التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب التشغيلية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، فإنه لم يحرز أي تقدم يذكر.
    In addition to providing support for operational tasking and patrols, the mission is required to provide support and services to 180 national monitors from the Sudan and South Sudan and to personnel from the ad hoc committees of the Joint Political and Security Mechanism when they are in the mission for official engagements. UN ومطلوب من البعثة، بالإضافة إلى تقديم الدعم للمهام التشغيلية والدوريات، أن تقدم الدعم والخدمات إلى 180 مراقبا وطنيا من السودان وجنوب السودان، وإلى موظفي اللجان المخصصة التابعة للآلية السياسية والأمنية المشتركة خلال فترات وجودهم في البعثة في مهام رسمية.
    16. A meeting of the Joint Political and Security Mechanism was scheduled for 5 June in Juba, following the extraordinary meeting in Addis Ababa on 26 April. UN 16 - وكان من المقرر عقد اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة في 5 حزيران/يونيه في جوبا، عقب الاجتماع الاستثنائي الذي عقد في أديس أبابا في 26 نيسان/أبريل.
    16. The extraordinary meeting of the Joint Political and Security Mechanism was held in Addis Ababa from 15 to 18 December. UN 16 - وعُقد الاجتماع الاستثنائي للآلية السياسية والأمنية المشتركة في أديس أبابا في الفترة من 15 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر.
    During their summit meeting held in Addis Ababa on 4 and 5 January 2013, Presidents Bashir and Kiir directed the Joint Political and Security Mechanism to ensure that, at its next meeting, the Safe Demilitarized Border Zone would be created without further delay. UN وأصدر الرئيسان البشير وكير، خلال اجتماع القمة الذي عقداه في أديس أبابا يومي 4 و 5 كانون الثاني/يناير 2013، تعليمات للآلية السياسية والأمنية المشتركة بأن تضمن، في اجتماعها المقبل، إنشاء المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح دون مزيد من التأخير.
    19. On 27 November, the UNISFA Head of Mission requested the African Union High-level Implementation Panel to convene an extraordinary meeting of the Joint Political and Security Mechanism to address the disagreements concerning the Safe Demilitarized Border Zone centreline. UN 19 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، طلب رئيس البعثة إلى فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ عقد اجتماع استثنائي للآلية السياسية والأمنية المشتركة لمعالجة الخلافات بشأن الخط الوسط للمنطقة الآمنة المنـزوعة السلاح.
    Thereafter, during an extraordinary session of the Joint Political and Security Mechanism, held in Addis Ababa on 8 March, the Sudan and South Sudan agreed on the modalities for the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone, the operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the activation of all the other security arrangements, as of 10 March. UN وبعد ذلك، خلال دورة استثنائية للآلية السياسية والأمنية المشتركة عقدت في أديس أبابا في 8 آذار/مارس وافق السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، وتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وتنشيط جميع الترتيبات الأمنية الأخرى، في 10 آذار/مارس.
    Pending the final resolution of the disputed areas, the administrative common borderline, as reflected in the map produced and signed by the Technical Boundary Demarcation Committee before the first meeting of the JPSM and shall be used as the sole reference. UN وفي انتظار التوصل إلى حل نهائي للمناطق المتنازع عليها، يظل المرجع الوحيد هو الخط الحدودي الإداري المشترك، على النحو المبين في الخريطة التي ستقدمها وتوقعها اللجنة الفنية لترسيم الحدود قبل انعقاد الاجتماع الأول للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    1) The two States hereby authorize the JPSM to oversee their compliance with this Memorandum. UN (1) تأذن الدولتان بموجب هذه المذكرة للآلية السياسية والأمنية المشتركة بأن تقوم بمراقبة مدى امتثالهما لهذه المذكرة.
    Rules of Procedure for the JPSM UN النظام الداخلي للآلية السياسية والأمنية المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more