"للأبحاث العلمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific research
        
    • for Scientific
        
    The competition will involve the development of basic and applied scientific research technologies but also include the development of commercial products. UN وسوف تتضمن المسابقة استحداث تكنولوجيات للأبحاث العلمية الأساسية والتطبيقية، كما ستتضمن استحداث منتجات تجارية.
    Swiss higher education institutions have built the first two Swiss satellites, which are picosatellites for scientific research. UN فقد قامت مؤسسات التعليم العالي السويسرية ببناء أول ساتلين سويسريين، وهما ساتلين بيكويين مخصصين للأبحاث العلمية.
    This section of the city is devoted to scientific research. Open Subtitles هذا القسم من المدينة مخصص للأبحاث العلمية.
    Mubarak City for scientific research UN مدينة أكاديمية مبارك للأبحاث العلمية
    As a follow-up initiative, an International Network for Scientific Investigations of Deep-Sea Ecosystems (INDEEP) has been established. UN ومن باب إطلاق مبادرة للمتابعة، أنشئت شبكة دولية للأبحاث العلمية في النظم البيئية لأعماق البحار.
    There must be support for scientific research and the development of appropriate technologies to combat its effects, and research results must be shared with developing countries. UN يجب أن يتوفر الدعم للأبحاث العلمية واستحداث التكنولوجيات المناسبة لمكافحة آثارها، ويجب تشاطر نتائج البحوث مع البلدان النامية.
    The need to improve UNEP's ability to provide scientific information to those who need to make decisions, without turning it into a scientific research centre, is recognized. UN :: تم التسليم بالحاجة إلى تحسين قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقديم معلومات علمية إلى من يحتاجون إليها من أجل اتخاذ قرارات، دون تحويل البرنامج إلى مركز للأبحاث العلمية.
    She is currently a senior lecturer at EHESS in Paris and attached to the Centre for Sociological Analysis and Intervention, a laboratory of the French National Centre for scientific research (CNRS). UN وهي حالياً أستاذة أبحاث في مدرسة الدراسات العليا للعلوم الاجتماعية في باريس ومعارة إلى مركز تحليل التدخلات السسيولوجية التابع لمختبر المركز الوطني للأبحاث العلمية.
    He also referred to the Canadian exclusive economic zone (EEC) Endeavour Hydrothermal Vents Marine Protected Area devoted only to scientific research. UN وأشار أيضا إلى أن منطقة مشروع المحمية البحرية لفوهات المياه الحارة الواقعة في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لكندا المكرسة للأبحاث العلمية فحسب.
    Further work was done on the long-term programme of joint Ukrainian-Russian scientific research and technological experiments on board the Russian segment of the International Space Station. UN واضطُلع بالمزيد من العمل بشأن البرنامج الطويل الأجل للأبحاث العلمية والتجارب التكنولوجية المشتركة بين روسيا وأوكرانيا على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية.
    The Vietnamese Government strongly believes that the successful implementation of the Declaration, including through joint projects for marine scientific research and rescue of people and vessels in distress at sea, will provide a more conducive environment for peace, stability and economic development in the region. UN وتؤمن حكومة فييت نام بقوة أن تنفيذ الإعلان بنجاح، بما في ذلك من خلال مشاريع مشتركة للأبحاث العلمية البحرية وإنقاذ الأشخاص والسفن المعرضين للخطر في البحر، من شأنه تهيئة بيئة أكثر ملاءمة للسلام والاستقرار والتنمية الاقتصادية في المنطقة.
    Kuwait Institute for scientific research UN معهد الكويت للأبحاث العلمية
    (e) Adopt the draft resolution establishing an endowment fund for marine scientific research in the area. UN (هـ) اعتماد مشروع القرار الذي سيتم بموجبه إنشاء صندوق الهبات المخصص للأبحاث العلمية البحرية في المنطقة.
    Space technology and its applications had an expanding potential to obtain information useful for scientific research on water-related issues, for the support of sound water management practices and for policy- and decision-making. UN ولاحظت أن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تنطوي على إمكانيات متزايدة للحصول على المعلومات المفيدة للأبحاث العلمية في المجالات المتصلة بالمياه ولدعم الممارسات السليمة لإدارة المياه ووضع السياسات واتخاذ القرارات.
    The strategically located " Innovation Hub " in South Africa and the Mubarak City for scientific research and Technology Applications (MuCSAT) in Egypt which houses about 40 per cent of the national industry and has 12 research centres. UN وأشاروا إلى " مركز الابتكار " ذي الموقع الاستراتيجي في جنوب أفريقيا، وإلى مدينة مبارك للأبحاث العلمية والتطبيقات التكنولوجية في مصر، التي تضم نحو 40 في المائة من الصناعات الوطنية و12 مركزاً للبحوث.
    Kuwait Institute for scientific research UN معهد الكويت للأبحاث العلمية
    Similarly, Egypt's Mubarak City for scientific research and Technology Applications (MuCSAT), which focuses on industrial development and innovation, is located in an industrial area housing about 40 per cent of Egyptian industry. UN 51- وبالمثل، تقع مدينة مبارك للأبحاث العلمية والتطبيقات التكنولوجية، التي تركز على التنمية والابتكار في المجال الصناعي، في منطقة صناعية تضم حوالي 40 في المائة من الصناعات المصرية.
    Space technology and its applications had an expanding potential to obtain information useful for scientific research on water-related issues, for the support of sound water management practices and for policy- and decision-making. UN ولاحظت أن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تنطوي على إمكانيات متزايدة للحصول على المعلومات المفيدة للأبحاث العلمية في المجالات المتصلة بالمياه ولدعم الممارسات السليمة لإدارة المياه ووضع السياسات واتخاذ القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more