"للأبد في" - Translation from Arabic to English

    • forever in
        
    • for eternity
        
    • forever trapped in
        
    So, before I steal your soul and trap it forever in a bottle, what's your formula for turning things to gold? Open Subtitles , لذا , قبل أن أسرق روحك وأحبسها للأبد في زجاجة ما هي صيغتك لتحويل الأشياء إلى ذهب ؟
    In death, they now live forever in the hearts and minds of the Members of the United Nations. UN فهما في موتهما الآن يحيان للأبد في قلوب وعقول أعضاء الأمم المتحدة.
    wasn't stored forever in one place where someone, maybe even our government, can see it and judge it, and then use it against us without our permission. Open Subtitles لم يكن مخزن للأبد في مكان واحد حيث يستطيع شخص ما ربما حتى حكومتنا أن يروه و يحكموا علينا من خلال ذلك
    Do this... and we can live forever in the Red Forest like you said. Open Subtitles افعلها.. وسنستطيع العيش للأبد في الغابة الحمراء كما قُلت.
    You'll do exactly what I tell you to do or I'll kill the old lady and lock your daughter up for eternity. Is that clear? Open Subtitles أو أنني سأقتل السيدة العجوز , و أحبس إبنتك للأبد في الجُبّ هل هذا واضح ؟
    If you stay, you will be forever trapped in the world of the dead. Open Subtitles إن بقيْت، فستظلّ محبوسًا للأبد في عالمِ الموتى.
    I can be with her forever in the Red Forest. No death, no time clock. Open Subtitles يمكنني أن أكونَ معها للأبد في الغابة الحمراء، لا موت، لا وقت.
    Only ripped your soul through the wall of silence, cursed you back to life, and trapped you forever in the home of all your tears. Open Subtitles فقط انتزعتُ روحكِ عبر حائط الصمت، ولعنتُكِ بإعادتكِ للحياة، وحاصرتُكِ للأبد في منزل دموعكِ كلها
    He takes forever in the bathroom, his special tea smells like ass, and he whistles constantly. Open Subtitles إنه يبقى للأبد في الحمام, الشاهي الخاص به رائحته كالمؤخرة, و هو يصفر بإستمرار
    I want to fall asleep in your arms and wake up in your arms and hold you forever in our house. Open Subtitles أريد أن أنام وأصحوا بين ذراعيك وأحضنك للأبد في منزلنا
    And so our school friend became a seaside icon, imprisoned forever in that sanctuary, devoted to the granting of miracles. Open Subtitles وأصبحزميلنارمزساحلالبحر محبوس للأبد في ذلك المكان المقدس مكرس نفسه لمنح المعجزات
    And we've been married forever in the spiritual world, right? Open Subtitles وإننا متزوجان للأبد في عالم الأرواح، صحيح؟
    And that's the reason why we decided to leave the woods and stay together forever in the city. Open Subtitles "و كان ذلك هو السبب وراء قرارنا الرحيل عن الغابة و البقاء معاً للأبد في المدينة"
    A mother who bears us with her loins... bears us always... and lives forever in our hearts. Open Subtitles الأم التي تلدنا من عورتها تلدنا دئماً وتعيش للأبد في قلوبنا
    And I think I was too much of a romantic to stay forever in a loveless marriage. Open Subtitles واعتقدت انني رومانسيا كفاية لأبقى للأبد في زواج بلا حب
    Jane is to become a governess... is it to stay here forever in her aunt's home? Open Subtitles جين ستصبح مربّية لتبقى هنا للأبد في بيت عمتها
    I just saw that me and she will live together forever in one house, under one roof Open Subtitles رأيت فقط أنني وهي سنعيش معاً للأبد في منزل واحد تحت سقفٍ واحد
    I wished I could sit here forever, in the warmth, in the light, the dog at my feet and the bird circling above. Open Subtitles تمنيث أن أبقى جالسة هناك للأبد في الحر و الضوء برفقة كلب عند قدمي و طيور تحلق من فوقي
    That it'll see it's mummy and daddy again there and will fly around forever in a place where the sun always shines and there aren't any windows. Open Subtitles و أنه سيرى والديه هناك مجدداً وسيطير هناك للأبد في مكان تكون فيه الشمس دائماً مشرقة و ليس هناك أي نوافذ
    Angels will copper nails scratch their faces, pull the rise up for eternity while the walls in the graves are closed. Open Subtitles ملائكة بمسامير من نحاس يخدشون وجوههم ويجذبونه للأبد في حين لا تزال جدران القبر موصدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more