"للأبعاد الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • the gender dimensions
        
    • of gender dimensions
        
    • gender dimensions of
        
    • to gender dimensions
        
    • gender dimensions are
        
    • to the gender
        
    • gender perspectives
        
    Addressing the gender dimensions of e-Governance poses an added set of challenges. UN ويُبرز التصدي للأبعاد الجنسانية التي تتسم بها الحوكمة الإلكترونية مجموعةً إضافية من التحديات.
    The special session was significant for its unprecedented attention to the gender dimensions of the crisis. UN وتكتسب الدورة الاستثنائية أهميتها من الاهتمام غير المسبوق الذي أولته للأبعاد الجنسانية للأزمة.
    An accurate understanding of the gender dimensions of poverty requires gender-sensitive concepts, instruments and methodologies. UN ويقتضي الفهم الدقيق للأبعاد الجنسانية للفقر وجود مفاهيم وصكوك ومنهجيات مراعية للفوارق بين الجنسين.
    Noting the fundamental importance of gender dimensions for all aspects of demographic change and development of a society, UN وإذ تلاحظ ما للأبعاد الجنسانية من أهمية أساسية في جميع الجوانب المتعلقة بالتغيرات الديمغرافية للمجتمع وتنميته،
    In addition, special attention is given to gender dimensions in humanitarian assistance and reconstruction. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى اهتمام خاص للأبعاد الجنسانية في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار.
    We have also developed a greater understanding of the gender dimensions of HIV/AIDS, which disproportionately affect women and girls. UN وقد زاد أيضا فهمنا للأبعاد الجنسانية للفيروس/الإيدز، اللذين يؤثران على النساء والفتيات بشكل يفوق تأثيرهما على غيرهن.
    An agreement was also signed with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), now integrated into UN Women, to carry out a joint study of the gender dimensions of the work of African planning commissions. UN كما وُقع اتفاق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، المدمج الآن في جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، من أجل إنجاز دراسة مشتركة للأبعاد الجنسانية لعمل لجان التخطيط الأفريقية.
    The Ministry of Women as part of its National Plan of Action for Women has conducted community awareness programmes to address the gender dimensions associated with these traditional practices. UN وقد نفذت وزارة المرأة في إطار خطة عملها الوطنية للمرأة برامج للتوعية المجتمعية للتصدي للأبعاد الجنسانية المرتبطة بهذه الممارسة التقليدية.
    The methodology is adaptable to different contexts and regions with distinct migration patterns in order to ensure the development of a comparative global framework mapping of the gender dimensions of remittances. UN ويمكن تكييف هذه المنهجية مع سياقات ومناطق مختلفة لكل منها أنماط الهجرة الخاصة بها، من أجل كفالة وضع خرائط إطارية قابلة للمقارنة على الصعيد العالمي للأبعاد الجنسانية للتحويلات النقدية.
    The methodology can be adapted to different contexts and regions with distinct migration patterns in order to ensure a comparative global mapping of the gender dimensions of women's migration and remittances. UN وتتسم هذه المنهجية بقابليتها للتكيف مع مختلف السياقات والمناطق التي تتمايز فيها أنماط الهجرة بغية كفالة الرصد العالمي للأبعاد الجنسانية لهجرة المرأة والتحويلات.
    It is therefore timely that the gender dimensions of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance are addressed by the Commission on the Status of Women. UN لذلك، فمن المناسب أن تتصدى لجنة وضع المرأة للأبعاد الجنسانية التي تتصل بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Similarly, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice paid attention to situations that are specific to women, such as trafficking in women, but greater attention to the gender dimensions of criminal justice is required. UN وكذلك فإن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أولت عناية للحالات الخاصة بالمرأة، كالاتجار بالنساء، إلا أن المطلوب إيلاء عناية أكبر للأبعاد الجنسانية في العدالة الجنائية.
    20. The former Special Rapporteur on the right to education paid particular attention to the gender dimensions of her mandate. UN 20- وأولت المقررة الخاصة المعنية سابقاً بالحق في التعليم اهتماماً خاصاً للأبعاد الجنسانية لولايتها.
    In the Philippines, for example, the gender theme group, backstopped by UNIFEM, conducted an assessment of the gender dimensions of the country's key development challenges (for the common country assessment) and prepared a subsequent strategy paper to guide the United Nations country team during the United Nations Development Assistance Framework process. UN ففي الفلبين على سبيل المثال أجرى الفريق المعني بنوع الجنس تقييما للأبعاد الجنسانية للتحديات الإنمائية الرئيسية للبلاد بدعم مقدم من الصندوق وأعد ورقة استراتيجية بعد ذلك لتوجيه فريق الأمم المتحدة القطري أثناء عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    replace Replace existing with " Increase in the proportion of UN-HABITAT programmes/projects with explicit incorporation of gender dimensions UN زيادة في نسبة برامج/مشاريع موئل الأمم المتحدة مع التضمين المعلن للأبعاد الجنسانية فيها
    (e) Number of UN-HABITAT programmes/projects with explicit incorporation of gender dimensions at all project cycle stages. UN (ﻫ) عدد برامج/مشروعات موئل الأمم المتحدة القائمة بالدمج الواضح للأبعاد الجنسانية في كل مراحل المشروع.
    (a) Increased national capacity to promote accessibility of services for socially vulnerable groups, taking due account of gender dimensions and the rights-based approach for persons with disabilities UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال تعزيز إمكانية حصول الفئات الضعيفة اجتماعيا على الخدمات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للأبعاد الجنسانية والنهج القائم على الحقوق فيما يتعلق بالأشخاص المعوقين
    Consequently, programme managers were to give visible attention to gender dimensions in the formulation of expected accomplishments and indicators of achievement as part of their work programmes. UN وبناء عليه، تعين على مديري البرامج إيلاء أهمية واضحة للأبعاد الجنسانية عند صياغة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار برامج عملهم.
    To incorporate the analysis of the gender perspectives in order to allocate the necessary budgets to carry out effective gender policies; UN :: تضمين هذه السياسات تحليلات للأبعاد الجنسانية بغرض تخصيص الموارد الضرورية في الميزانية من أجل تنفيذ السياسات الجنسانية الفعالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more