These siloxanes may be toxic to aquatic organisms and are bioaccumulative; there are, however, still gaps in our knowledge. | UN | وربما تكون هذه السيلوكسانات سامة للأحياء المائية فهي تتراكم بيولوجياً، بيد أنه لا تزال هناك ثغرات في معارفنا. |
Therefore it is concluded that HCBD is highly toxic to aquatic organisms. | UN | ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية. |
DBDPE has a relatively low hazard potential to aquatic organisms due to its low water solubility. | UN | ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه. |
Toxic to aquatic life with long lasting effects | UN | شديد السمية للأحياء المائية بأثر طويل الأجل |
Aquatic acute 1 - H400 - Very toxic to aquatic life. | UN | سمية حادة للأحياء المائية 1-H400 سام جداً للأحياء المائية |
In mallard and pheasant, sub-lethal effects include reduced numbers of hatchlings, while within the aquatic compartment sub-lethal effects include damage to reproduction, survival and growth. | UN | ففي البط البري والتدْرُج، تشتمل الآثار دون المميتة على انخفاض عدد الفقسات، في حين أنه بالنسبة للأحياء المائية تشتمل الآثار دون المميتة على الأضرار التي تصيب عمليات التكاثر والبقاء والنمو. |
In Canada, estimated environmental exposure data were obtained for a number of different rates and numbers of applications and compared with the most sensitive ecotoxicological endpoints for aquatic organisms to give a Risk Quotient (RQ). | UN | تم الحصول على البيانات المتعلقة بتقدير التعرض البيئي في كندا من عدد من معدلات وأرقام الاستخدامات المختلفة، ثم قورنت بالآثار السمية الإيكولوجية الأكثر حساسية بالنسبة للأحياء المائية للحصول على حاصل للمخاطر. |
Therefore it is concluded that HCBD is highly toxic to aquatic organisms. | UN | ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية. |
DBDPE has a relatively low hazard potential to aquatic organisms due to its low water solubility. | UN | ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه. |
PCP and PCA are very highly toxic to aquatic organisms. | UN | 180- ويعد الفينول الخماسي الكلور والانيسول الخماسي الكلور مادتين سامتين للغاية بالنسبة للأحياء المائية. |
Azinphos-methyl is extremely toxic to aquatic organisms. | UN | ويعد الأزينفوس - ميثيل مادة شديدة السمية بالنسبة للأحياء المائية. |
R50/53 ; Very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment | UN | R50/53؛ قد يكون شديد السمية للأحياء المائية وقد يتسبب على المدى الطويل آثار سلبية في البيئة المائية |
R50/53 ; Very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment | UN | R50/53؛ قد يكون شديد السمية للأحياء المائية وقد يتسبب على المدى الطويل آثار سلبية في البيئة المائية |
" SCCPs are highly toxic to aquatic organisms and it is considered as a possible carcinogen. | UN | " تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة عالية السمية للأحياء المائية كما يمكن اعتبارها مواد سرطانية. |
Because of the very high toxicity to aquatic organisms, a high lethality of those organisms is predicted in surface water bodies, which are important water and food sources for human and animal life. | UN | ونظراً لسمية الإندوسلفان العالية جداً للأحياء المائية فإن من المتوقع ارتفاع نسبة موت هذه الأحياء في كتل المياه السطحية التي هي مياه مهمة ومصادر للغذاء للإنسان والحيوان. |
HBCD is very toxic to aquatic organisms. | UN | 5 - الدوديكان الحلقي السداسي البروم هو مركب شديد السمية للأحياء المائية. |
Aquatic acute 1 - H400 - Very toxic to aquatic life. | UN | سمية حادة للأحياء المائية 1-H400 سام جداً للأحياء المائية |
Aquatic Chronic 2 - H411 - Toxic to aquatic life with long lasting effects | UN | Aquatic Chronic 2 - H411 - سامة للأحياء المائية وتترافق بآثار طويلة الأمد |
Aquatic Chronic 2 - H411 - Toxic to aquatic life with long lasting effects | UN | Aquatic Chronic 2 - H411 - سامة للأحياء المائية وتترافق بآثار طويلة الأمد |
Aquatic Chronic 2 - H411 - Toxic to aquatic life with long lasting effects | UN | Aquatic Chronic 2 - H411 - سامة للأحياء المائية وتترافق بآثار طويلة الأمد |
In mallard and pheasant, sub-lethal effects include reduced numbers of hatchlings, while within the aquatic compartment sub-lethal effects include damage to reproduction, survival and growth. | UN | ففي البط البري والتدْرُج، تشتمل الآثار دون المميتة على انخفاض عدد الفقسات، في حين أنه بالنسبة للأحياء المائية تشتمل الآثار دون المميتة على الأضرار التي تصيب عمليات التكاثر والبقاء والنمو. |
The notification and supporting documentation identified alachlor as an animal carcinogen and possible human carcinogen, and as very toxic for aquatic organisms* and able to cause long-term adverse effects in the aquatic environment. | UN | وعيّن الإخطار والوثائق الداعمة للألكلور كمادة مسبّبة للإصابة بالسرطان لدى الحيوان وربما لدى الإنسان، وكمادة بالغة السُّمية للأحياء المائية وقادرة على إحداث مضار طويلة المدى في البيئة المائية. |
It would also issue strategic guidelines for sustainable aquaculture. | UN | كما أفاد بأنه سيُصدر مبادئ توجيهية استراتيجية في مجال التربية المستدامة للأحياء المائية. |