"للأخلاقيات" - Translation from Arabic to English

    • Ethics
        
    • ethical
        
    • morality
        
    • morals
        
    The Ethics Office has worked in this regard within UNDP and with the United Nations Ethics Committee. UN وقد عمل مكتب الأخلاقيات في هذا المجال ضمن البرنامج الإنمائي ومع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Likewise, the Office was part of the comparison by the United Nations Ethics Committee of financial disclosure programmes. UN كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي.
    The Office would be responsible for implementing a system-wide code of Ethics for all United Nations personnel. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن تنفيذ مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    In this context, environmental Ethics has a place in discussions relating to ethical conduct under the BWC. UN وفي هذا السياق، للأخلاقيات البيئية مكان في المناقشات المتعلقة بالسلوك الأخلاقي بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    An Ethics committee is being referred to in this. UN ويشار في هذا السياق إلى إنشاء لجنة للأخلاقيات.
    An Ethics committee is being referred to in this. UN ويشار في هذا السياق إلى إنشاء لجنة للأخلاقيات.
    The Director of the United Nations Ethics Office served as the Co-chair of the Network during its first year of operation. UN وشارك مدير مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات في رئاسة الشبكة خلال السنة الأولى من عملها.
    (v) Organization and leadership of 20 meetings of the United Nations Ethics Committee and the Ethics Network; UN ' 5` تنظيم ورئاسة 20 اجتماعا من اجتماعات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات؛
    In addition, all media are regulated by a style guide and a code of professional Ethics which defends the freedom and independence of news outlets. UN ومن جهة أخرى، تنظَّم جميع وسائط الإعلام من خلال كتاب عن الأسلوب ومدونة للأخلاقيات تدافع عن حرية الإعلام واستقلاليته.
    Institutional follow-up technician, National Ethics and Anti-Corruption Commission (CNECC) UN المسؤولة الفنية عن المتابعة المؤسسية، اللجنة الوطنية للأخلاقيات ومكافحة الفساد
    Technician, Ethics committee monitoring, National Ethics and Anti-Corruption Commission (CNECC) UN مسؤول فني عن رصد أعمال لجان الأخلاقيات، اللجنة الوطنية للأخلاقيات ومكافحة الفساد
    Verónica Noelia Responsible for the Ethics Promotion and Inter-Institutional Coordination Department, National Ethics and Anti-Corruption Commission (CNECC) UN مسؤولة عن إدارة تعزيز الأخلاقيات والتنسيق فيما بين المؤسسات، اللجنة الوطنية للأخلاقيات ومكافحة الفساد
    Deputy Director, U.S. Office of Government Ethics UN نائبة مدير مكتب الولايات المتحدة للأخلاقيات الحكومية
    Deputy Director, U.S. Office of Government Ethics UN نائب مدير مكتب الولايات المتحدة للأخلاقيات الحكومية
    One organization reported to be in the process of establishing a dedicated Ethics office. UN وأفادت إحدى المنظمات بأنها في طور إنشاء مكتب مكرس للأخلاقيات.
    The purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's Ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. UN وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات.
    The report conforms to the agreed framework adopted by the United Nations Ethics Committee. UN وتم وضعه وفقا للإطار المتفق عليه الذي اعتمدته لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    UNICEF also implemented a Financial Disclosure Programme in 2007 and established an Ethics Office. UN وقامت اليونيسيف أيضا عام 2007 بتنفيذ برنامج لإقرار الذمة المالية وإنشاء مكتب للأخلاقيات.
    However, the policy will be significantly revised when the United Nations Ethics Committee finishes its review of the protection policies of its membership. UN بيد إن السياسة ستخضع لتنقيح كبير عندما تنجز لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات استعراضها للسياسات المتعلقة بحماية أعضائها.
    After a final determination has been made, the complainant may seek a review by the chair of the United Nations Ethics Committee. UN وبعد التوصل إلى قرار نهائي، يجوز لمقدم الشكوى أن يلتمس مراجعة القضية من قبل رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    The customized sessions similarly emphasized the importance of ethical leadership. UN وأبرزت هذه الدورات المخصصة كذلك أهمية القيادة المراعية للأخلاقيات.
    These are fundamental ethical values and the common patrimony of universal morality and the basis of democratic coexistence. UN إنها قيم أخلاقية أساسية وإرث مشترك للأخلاقيات العامة والأساس للتعايش الديمقراطي.
    I may lack morals, gentlemen, but I'm no killer. Open Subtitles قد أكونُ أفتقرُ للأخلاقيات أيها السادة، لكني لستُ بقاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more