The original version of the tool remains available and is disseminated by UNODC through several technical assistance projects. | UN | وما زالت النسخة الأصلية للأداة متاحة ويتولّى المكتب نشرها عن طريق العديد من مشاريع المساعدة التقنية. |
The expanded version of the tool offers new features relevant to the asset recovery process. | UN | وتمنح الصِّيغة الموسَّعة للأداة ميزات جديدة ذات صلة بعملية استرداد الموجودات. |
The expanded version of the tool offers new features relevant for the asset recovery process. | UN | وتُوفِّر الصيغة الموسَّعة للأداة سمات جديدةً ذات صلة بعملية استرداد الموجودات. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNICEF becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | وتعترف بجميع الأصول المالية الأخرى مبدئيا في تاريخ التداول، وهو التاريخ الذي تصبح فيه اليونيسيف طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة المالية. |
11. Financial assets and financial liabilities are recognized when UNOPS becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | 11 - يُعترف بالأصول المالية والخصوم المالية عندما يصبح المكتب طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة. |
Furthermore, the Group noted the importance of leveraging existing resources of the United Nations disarmament machinery for promoting the Standardized Instrument. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق أهمية زيادة حجم الموارد المتاحة أمام آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في الترويج للأداة. |
the tool may assist in monitoring and reviewing progress in each of the essential functions, and it proposes generic metrics that are applicable for monitoring and reviewing the NAP process at an aggregated level. | UN | ويمكن للأداة أن تساعد في رصد واستعراض التقدم في كل وظيفة من الوظائف الأساسية، وهي تقترح مقاييس عامة يمكن تطبيقها في رصد واستعراض عملية خطط التكيف الوطنية على المستوى الإجمالي. |
The initial published version of the tool lists 40 solutions and 28 coordination mechanisms from across the region. | UN | وتتضمن الصيغة المنشورة الأولية للأداة 40 حلا و 28 آلية تنسيق من مختلف أنحاء المنطقة. |
The first release of the tool provided permanent missions with reports on desirable ranges, a staff list and staff details for their respective nationals, such as composition by sex or type of appointment. | UN | وزوَّد الإصدار الأول للأداة البعثات الدائمة بتقارير عن النطاقات المحبذة، وقائمة بالموظفين، وتفاصيل عن الموظفين فيما يتصل بمواطني كل بعثة، مثل تشكيل الموظفين حسب نوع الجنس ونوع التعيين. |
UNDP will apply lessons learnt from pilot CSA implementation in the next iteration of the tool, which is projected to have wider implementation. | UN | وسوف يطبق البرنامج الإنمائي الدروس المستفادة من تجريب تطبيق أداة الرقابة على التقييم الذاتي في التحديث التالي للأداة الذي من المنتظر أن يشتمل على تطبيق أوسع لها. |
45. The LEG will consider a full prototype of the tool by December 2013. | UN | 45- وسينظر فريق الخبراء في وضع نموذج أولي كامل للأداة بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
In this respect, the Group of Experts will deliberate on issues related to the human capacity pillar of the tool and review findings on its applications in 2013. | UN | وفي هذا الصدد، سيتداول فريق الخبراء في القضايا المتعلقة بركيزة القدرات البشرية للأداة ويستعرض الاستنتاجات المتعلقة بتطبيقاتها في عام 2013. |
The first release of the tool provided permanent missions with reports on desirable ranges, a staff list and staff details for their respective nationals, such as composition by sex or type of appointment. | UN | وزود الإصدار الأول للأداة البعثات الدائمة بتقارير عن النطاقات المحبذة، وقائمة بالموظفين، وتفاصيل عن الموظفين فيما يتصل بمواطني كل بعثة، مثل تشكيل الموظفين حسب نوع الجنس ونوع التعيين. |
5. The first release of the tool is providing permanent missions with reports on desirable ranges and staff demographic information. | UN | 5 - ويزود الإصدار الأول للأداة البعثات الدائمة بتقارير عن النطاقات المستصوبة والمعلومات الديمغرافية للموظفين. |
While the basic structure and features of the tool would remain unaltered, the expanded version of the tool would offer additional features and possibilities in the area of asset recovery. | UN | وسوف يبقى الهيكل الأساسي للأداة وملامحه الأساسية دون تغيير، ولكن النسخة الموسّعة من هذه الأداة ستوفّر ملامح وإمكانيات إضافية في مجال استرداد الموجودات. |
While the basic structure and features of the tool remain unaltered, this expanded version offers additional features and possibilities for asset recovery. | UN | وفي حين يظل الهيكل والسمات الأساسية للأداة دون تغيير، فإن هذه الصيغة الموسَّعة تتيح سمات وإمكانات إضافية فيما يتعلق باسترداد الموجودات. |
the tool should enable the Strategic Military Cell to assess the activities of the Force, as well as the value of and alignment with the strategic guidance provided. | UN | وينبغي للأداة أن تمكّن الخلية من تقييم الأنشطة التي تقوم بها القوة، بالإضافة إلى قيمة التوجيه الاستراتيجي المقدم ومدى تواؤمه مع تلك الأنشطة. |
Financial instruments are recognized when UN-Women becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UN-Women has transferred substantially all the risks and rewards of ownership. | UN | يتحقق الاعتراف بالأدوات المالية حين تصبح هيئة الأمم المتحدة للمرأة طرفاً في الأحكام التعاقدية للأداة إلى أن ينتهي أَجَل الحق في تلقي تدفقات نقدية من تلك الأصول أو تنقل حيازته، وتكون الهيئة قد نقلت إلى حد كبير جميع المخاطر والمزايا المتصلة بالملكية. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNICEF becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | وتعترف بجميع الأصول المالية الأخرى مبدئيا في تاريخ التداول، وهو التاريخ الذي تصبح فيه اليونيسيف طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة المالية. |
Also, the Group is of the opinion that high-level officials of the United Nations could contribute to the promotion of the instrument by actively highlighting its relevance and role as the main source of compiled official data on military spending available to the public. | UN | ويرى الفريق أيضا أن بإمكان مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى أن يسهموا في الترويج للأداة عن طريق العمل بنشاط على إبراز أهميتها ودورها بوصفها المصدر الرئيسي لما هو متاح للجمهور من بيانات رسمية مجمعة عن الإنفاق العسكري. |
Promotion of the Standardized Instrument at regional and subregional levels | UN | باء - الترويج للأداة الموحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
At the time that the present report was prepared, there were just over 200 users in permanent missions who, in the period from 1 January 2012 to mid-August 2012, had used the tool to produce nearly 3,000 reports. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، كان هناك ما يتجاوز 200 مستخدم فقط للأداة في البعثات الدائمة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى منتصف آب/أغسطس 2012، لإنتاج قرابة 000 3 تقرير. |