This will assist these countries to formulate investment and intellectual property laws which are conducive to the local production of essential medicines. | UN | وسيساعد ذلك هذه البلدان على صياغة قوانين للاستثمار والملكية الفكرية تفضي إلى الإنتاج المحلي للأدوية الأساسية. |
Syria is now a major exporter of essential medicines to the Middle Eastern and North African region. | UN | وسورية الآن أحد البلدان الرئيسية المصدرة للأدوية الأساسية إلى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
16. There are, however, several challenges that need to be addressed in order to ensure sustainability of local production of essential medicines. | UN | 16- غير أن هناك عدة عقبات لا بد من التصدي لها من أجل ضمان استدامة الإنتاج المحلي للأدوية الأساسية. |
Medication for medical abortions were registered in 2000 on the national list for essential medicines. | UN | وفي عام 2000، سُجِّلت في القائمة الوطنية للأدوية الأساسية العقاقير المأخوذة في حالات الإجهاض الطبي. |
(l) Rationalize drug procurement and adopt policies using the WHO Model List of Essential Drugs as a guideline; | UN | )ل( ترشيد شراء العقاقير واتباع سياسات في هذا الصدد يسترشد فيها بالقائمة النموذجية لﻷدوية اﻷساسية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
21. States have a legal obligation under the right to health to ensure that production of essential medicines by the private sector does not threaten affordability and accessibility of medicines. | UN | 21- يقع على عاتق الدول، بموجب الحق في الصحة، التزام يتمثل في ضمان عدم تهديد إنتاج القطاع الخاص للأدوية الأساسية ليُسْر تكلفة تلك الأدوية وسهولة الحصول عليها. |
Earlier tiered pricing of essential medicines was the norm, whereby essential medicines were sold systematically at a lower price in developing countries as compared to developed countries. | UN | وقد كان نظام التسعير المتعدد المستويات للأدوية الأساسية القاعدة المعمول بها في السابق حيث يتم، في إطاره، بيع الأدوية الأساسية بطريقة منهجية بسعر يقل في البلدان النامية عنه في البلدان المتقدمة النمو. |
In addition, the model medical formulary and the manual on basic laboratory techniques were updated, consistent with the WHO model list of essential medicines and best laboratory practices. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى استكمال الاستمارة الطبية النموذجية ودليل تقنيات المختبرات الأساسية بما يتمشى مع القائمة الموحدة للأدوية الأساسية وأفضل الممارسات المختبرية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
Supply Division, which follows the WHO Model List of essential medicines, is a centre of expertise on the quality, manufacture, regulatory requirements and purchasing of essential medicines and provides technical assistance in their management within and outside UNICEF. | UN | وتعد شعبة الإمدادات، التي تتبع القائمة النموذجية للأدوية الأساسية لمنظمة الصحة العالمية، مركز خبرة بشأن جودة الأدوية الأساسية، وصنعها، وشروطها التنظيمية وشرائها وتقدم المساعدة التقنية في إدارتها داخل اليونيسيف وخارجها. |
GHB is not included in the World Health Organization Model List of essential medicines. | UN | ولم تدرج منظمة الصحة العالمية هذا الحمض في قائمتها النموذجية للأدوية الأساسية.(د) |
Ensuring the availability and accessibility of medications included in the WHO Model List of essential medicines is not just a reasonable step but a legal obligation under the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. | UN | 55- وليس ضمان إتاحة الأدوية المدرجة في قائمة منظمة الصحة العالمية النموذجية للأدوية الأساسية وقابلية الحصول عليها خطوة معقولة فحسب، بل التزام بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١. |
40. In order to ensure availability of essential medicines, States should first identify medicines required to address priority health needs of the population under a national essential medicines list (NEML). | UN | 40- إن ضمان توافر الأدوية الأساسية يقتضي من الدول أن تعمل أولاً على تحديد الأدوية اللازمة لتلبية احتياجات السكان الصحية ذات الأولوية بالاستناد إلى قائمة وطنية للأدوية الأساسية. |
Indeed, I would like to use this podium to ask how African countries -- where nearly 50 per cent of the population live below the poverty line -- can cope with their health needs, given the current cost of essential medicines, especially antiretroviral medicine. | UN | وبالفعل، أود أن أتساءل من على هذا المنبر كيف يمكن للبلدان الأفريقية - التي يعيش قرابة 50 في المائة من سكانها تحت خط الفقر - أن تتعامل مع احتياجاتهم الصحية، نظرا للتكلفة الحالية للأدوية الأساسية وخاصة مضادات الرتروفيروسات. |
The WHO EML is revised every two years by the Expert Committee on the Selection and Use of essential medicines (the Expert Committee). | UN | وتخضع قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأساسية للتنقيح مرة كل سنتين على أيدي لجنة الخبراء المعنية باختيار الأدوية الأساسية واستخدامها (لجنة الخبراء). |
(d) Provide access to essential medicines for addressing child mortality and morbidity included in the WHO list of essential medicines for children; | UN | (د) إتاحة إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية اللازمة للتصدي للوفيات والأمراض لدى الأطفال والمدرجة في قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأساسية للأطفال()؛ |
The limited availability of essential medicines in the public sector is forcing patients to buy with private health facilities, where availability also tends to be limited (64 per cent), but when available, only at much higher cost. | UN | ويرغم التوفر المحدود للأدوية الأساسية في القطاع العام المرضى على الشراء من المرافق الصحية الخاصة، حيث يميل التوفر لأن يكون محدودا أيضا (64 في المائة)، لكن حينما تتوفر الأدوية، فبتكلفة أعلى بكثير دائما. |
50. JS3 recommended that Singapore: improve access to antiretroviral treatment for people living with HIV, including by classifying ARV drugs that are on the World Health Organisation's list of essential medicines as standard drugs eligible for government subsidies. | UN | 50- وأوصت الورقة المشتركة 3 بأن تقْدم سنغافورة على الآتي: تحسين تلقي المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية للعلاج المضاد للفيروسات العكوسة، بما في ذلك عِن طريق تصنيف العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة الواردة في قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأساسية باعتبارها عقاقير معيارية مؤهلة للدعم الحكومي. |
The Special Rapporteur encourages States to enact competition laws and formulate policies for their effective enforcement in order to ensure affordable prices for essential medicines. | UN | ويشجع المقرر الخاص الدول على سنّ قوانين للمنافسة وصياغة سياسات عامة لإنفاذ تلك القوانين بفعالية بهدف ضمان أسعار ميسورة للأدوية الأساسية. |
UNCTAD pursued its project to develop the capacity of selected developing countries to improve their productive and supply capacities for essential medicines. | UN | 24- وواصل الأونكتاد تنفيذ مشروعه الرامي إلى تنمية قدرة بلدان نامية مختارة على تحسين طاقاتها الإنتاجية والتوريدية للأدوية الأساسية. |
(u) Rationalize drug procurement and ensure a reliable, continuous supply of high-quality pharmaceutical, contraceptive and other supplies and equipment, using the WHO Model List of Essential Drugs as a guide, and ensure the safety of drugs and devices through national regulatory drug approval processes; | UN | )ش( ترشيد شراء العقاقير وضمان وجود إمداد موثوق ومستمر من اللوازم والمعدات الصيدلانية ووسائل منع الحمل ذات النوعية الرفيعة وغيرها من اللوازم والمعدات، مع الاسترشاد بالقائمة النموذجية لﻷدوية اﻷساسية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية؛ وكفالة أن تكون العقاقير والوسائل مأمونة وذلك من خلال العمليات الوطنية التنظيمية للموافقة على العقاقير؛ |