"للأزمة في دارفور" - Translation from Arabic to English

    • the crisis in Darfur
        
    • the Darfur crisis
        
    • crisis in Darfur is
        
    This guidance seeks to ensure that the United Nations response to the crisis in Darfur is undertaken in a coherent, collaborative and mutually supportive manner. UN والقصد من هذه المذكرة التوجيهية هو كفالة أن تكون استجابة الأمم المتحدة للأزمة في دارفور متّسقة وتعاونية وتآزرية.
    The Government of the Sudan pledged to cooperate with the Joint Chief Mediator and expressed its determination to seek a speedy political solution to the crisis in Darfur. UN وتعهدت حكومة السودان بالتعاون مع رئيس الوسطاء وأعربت عن تصميمها على السعي للتوصل إلى حل سياسي سريع للأزمة في دارفور.
    The guidance seeks to ensure that the United Nations response to the crisis in Darfur is undertaken in a coherent, collaborative and mutually supportive manner. UN والقصد من هذه المذكرة التوجيهية هو كفالة أن تكون استجابة الأمم المتحدة للأزمة في دارفور متّسقة وتعاونية وتآزرية.
    The Government of the Sudan pledged to cooperate with the Chief Mediator and expressed its determination to seek a speedy political solution to the crisis in Darfur. UN وتعهدت حكومة السودان بالتعاون مع كبير الوسطاء وأعربت عن عزمها على السعي إلى حل سياسي سريع للأزمة في دارفور.
    The establishment of criminal courts in the region paves the way towards a solution of the crisis in Darfur. UN ويمهد إنشاء المحاكم الجنائية في المنطقة الطريق نحو إيجاد حل للأزمة في دارفور.
    No matter how modest or dramatic the outcome of the next round of talks, the international community must rally around the parties to support any steps towards a peaceful solution to the crisis in Darfur. UN وأيّا كانت النتائج متواضعة أو بالغة التأثير في الجولة القادمة من المحادثات، يتعين على المجتمع الدولي أن يحث الأطراف على دعم أية خطوات تهدف إلى التوصل إلى حل سلمي للأزمة في دارفور.
    I welcome this in view of the fact that a solution to the crisis in Darfur will require concerted action on both the peacekeeping and political tracks. UN وأرحب بذلك في ضوء أن أي حل للأزمة في دارفور سوف يحتاج إلى عمل منسَّق على مسار حفظ السلام والمسار السياسي معا.
    The signing of the humanitarian and security protocol is an important step forward in reaching a sustainable solution for the crisis in Darfur. UN ويعتبر توقيع البروتوكول الإنساني والأمني خطوة هامة نحو التوصل إلى حل مستدام للأزمة في دارفور.
    He emphasized that the situation in eastern Chad was a direct consequence of the crisis in Darfur and that Janjaweed militia and other armed groups supported by the Sudan kept attacking the population and attempting to destabilize Chad. UN وشدد على أن الوضع في شرق تشاد نتيجة مباشرة للأزمة في دارفور وأن ميليشيا الجنجويد وغيرها من الجماعات المسلحة التي يدعمها السودان ما زالت تهاجم السكان وتحاول زعزعة استقرار تشاد.
    68. Seeking a solution to the crisis in Darfur, as a matter of utmost urgency, continues to be one of the top priorities of the United Nations. UN 68 - وما فتئ السعي إلى إيجاد حل للأزمة في دارفور بأقصى درجة من الاستعجال يشكل أولوية من الأولويات العليا للأمم المتحدة.
    57. The Sudan had cooperated with all concerned parties to address the crisis in Darfur and the conflict that had taken place in the southern Sudan. UN 57 - وأعلن أن السودان تعاون مع جميع الأطراف المعنية للتصدي للأزمة في دارفور والصراع الذي جرى في جنوب السودان.
    Early in January 2007, I began using my good offices as Secretary-General to promote a solution to the crisis in Darfur. UN وفي مطلع كانون الثاني/يناير 2007، بدأتُ باستخدام مساعيّ الحميدة كأمين عام لتشجيع التوصل إلى حل للأزمة في دارفور.
    In the discussions, the mission reaffirmed its commitment to the sovereignty and territorial integrity of the Sudan, the Comprehensive Peace Agreement, and the pursuit of a comprehensive settlement of the crisis in Darfur. UN وفي المناقشات، أكدت البعثة من جديد التزامها بسيادة السودان وسلامة أراضيه وباتفاق السلام الشامل، وبمواصلتها تحقيق تسوية شاملة للأزمة في دارفور.
    29. All of the mission's interlocutors emphasized the importance of addressing the regional dimensions of the crisis in Darfur. UN 29 - وأكد جميع محاوري البعثة أهمية تناول الأبعاد الإقليمية للأزمة في دارفور.
    95. In conclusion, I would like to reiterate that responsibility for achieving a lasting solution to the crisis in Darfur, eastern Chad and north-eastern Central African Republic rests, first and foremost, with the leaders of these countries. UN 95 - وفي الختام، أود التأكيد من جديد على أن المسؤولية عن إيجاد حل دائم للأزمة في دارفور وشرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى تقع، في المقام الأول، على عاتق قادة هذه البلدان.
    France still hoped that Abdulwahid el Nour would take part in the peace negotiations and supported unconditionally the work of Djibril Yipènè Bassolé in finding a political solution to the crisis in Darfur. UN ولا تزال فرنسا تأمل في أن يشارك عبد الواحد النور في مفاوضات السلام، وتدعم دون شرط عمل جبريل يبيني باسولي لإيجاد حل سياسي للأزمة في دارفور.
    93. the crisis in Darfur is having a direct and negative effect on the timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 93 - إن للأزمة في دارفور تأثيرا مباشرا وسلبيا على تنفيذ اتفاق السلام الشامل في الوقت المحدد.
    Chad had helped to find a solution to the crisis in Darfur, and it had supported the Darfur Peace Agreement and encouraged others to sign. Its reward had been raids by the Janjaweed and other terrorists trained by Usama bin Laden in the Sudan. UN وقد قدمت تشاد المساعدة لإيجاد حل للأزمة في دارفور وأيدت اتفاق دارفور للسلام وشجعت الآخرين على توقيعه، فكان جزاؤها غارات شنها عليها الجنجويد وغيرهم من الإرهابيين الذين دربهم أسامة بن لادن في السودان.
    The Council called on the two rebel movements to resume peace talks with the Government of the Sudan under the auspices of the African Union and without prior conditions in order to achieve a political solution to the crisis in Darfur. UN ودعا المجلس كل من حركتي التمرد باستئناف محادثات السلام مع الحكومة السودانية برعاية الاتحاد الأفريقي ودون أية شروط مسبقة، بغية التوصل إلى حل سياسي للأزمة في دارفور.
    I deeply regret this decision, which has further complicated the search for expeditious solutions to the Darfur crisis. UN وإنني أشعر بأسف عميق إزاء هذا القرار، الذي زاد من تعقيد المساعي لإيجاد حل سريع للأزمة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more