"للأزمة في مالي" - Translation from Arabic to English

    • the crisis in Mali
        
    • to the Malian crisis
        
    • the crisis affecting Mali
        
    • of the Malian crisis
        
    • of the crisis
        
    It is clear from the slow international response to the crisis in Mali that the African Standby Force, with its rapid deployment capability, has yet to operate as initially envisaged. UN ويتضح من بطء الاستجابة الدولية للأزمة في مالي أن القوة الاحتياطية الأفريقية لم تتمكن بعد، رغم قدرتها على الانتشار السريع، من العمل على النحو المتوخى لها أساسا.
    He also noted the fragility of the security situation in the north, condemned the increasing number of extremist attacks and called on the Malian authorities to strengthen the gains and address the root causes of the crisis in Mali. UN وأشار أيضا إلى هشاشة الحالة الأمنية في الشمال، وأدان الهجمات المتزايدة التي يشنها المتطرفون، ودعا السلطات المالية إلى تعزيز المكاسب ومعالجة الأسباب الجذرية للأزمة في مالي.
    He also underlined the fragility of the security situation in the north, condemned the increased extremist attacks and called on the Malian authorities to strengthen the gains and address the root causes of the crisis in Mali. UN وأكد أيضا هشاشة الحالة الأمنية في الشمال، وأدان الهجمات المتزايدة التي يشنها المتطرفون، ودعا السلطات المالية إلى تعزيز المكاسب ومعالجة الأسباب الجذرية للأزمة في مالي.
    In this scenario, the protection of human rights remains one of the main challenges in the search for solutions to the Malian crisis. UN وفي هذا السياق، ما زالت حماية حقوق الإنسان تشكل قضية محورية في إيجاد حلول للأزمة في مالي.
    Case study 1: how the 1267 Committee and the Monitoring Team reacted to the Malian crisis UN دراسة الحالة الإفرادية 1: كيفية استجابة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 وفريق الرصد للأزمة في مالي
    4. Commends ECOWAS for its tireless efforts to find a solution to the crisis in Mali. UN 4 - يحيي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على جهودها الدؤوبة للبحث عن تسوية للأزمة في مالي.
    4. Supports current efforts by the African Union and the Economic Community of West African States to settle the crisis in Mali and bring about a definitive return to constitutional order, peace and security in Mali; UN 4- يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إيجاد حل للأزمة في مالي واستعادة النظام الدستوري والسلام والأمن بشكل نهائي في هذا البلد؛
    He has consulted different stakeholders in the subregion on options for a mediation that can engage non-terrorist groups and other representatives of the northern populations in a dialogue aimed at achieving a lasting solution to the crisis in Mali. UN وأجرى مشاورات مع شتى الأطراف ذات المصلحة في المنطقة دون الإقليمية بشأن خيارات الوساطة التي من شأنها أن تشرك الجماعات غير الإرهابية وغيرها من ممثلي سكان الشمال في حوار يرمي إلى التوصل إلى حل دائم للأزمة في مالي.
    In addition, the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré, was appointed as ECOWAS mediator for the crisis in Mali and the ECOWAS Commission was requested to place the ECOWAS Standby Force on alert. UN وإضافة إلى ذلك، عُيّن الرئيس بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، وسيطا من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للأزمة في مالي وطُلب إلى مفوضية الجماعة الاقتصادية وضع القوة الاحتياطية التابعة لها في حالة تأهب.
    14. Welcomes the launching by the African Union Commission, during the consultative meeting held in Addis Ababa, on 23 June 2012, of the process towards the development of a strategic concept articulating, in a holistic manner, the political, security and military measures towards the early resolution of the crisis in Mali. UN 14 - يرحب باستهلال مفوضية الاتحاد الأفريقي، خلال الاجتماع الاستشاري المعقود في أديس أبابا في 23 حزيران/يونيه 2012، عملية وضع مفهوم استراتيجي يبين بطريقة شاملة التدابير السياسية والأمنية والعسكرية الهادفة إلى إيجاد حل مبكر للأزمة في مالي.
    Underscoring the need to address the underlying causes of recurrent crises which have affected Mali, including governance, security, development and humanitarian challenges, drawing lessons from past peace agreements, and that any sustainable solution to the crisis in Mali should be Malian-owned, including all aspects of the political process, in particular national dialogue and reconciliation, UN وإذ يشدد على أنّ الضرورة تقتضي معالجة ما يقف وراء الأزمات المتكررة التي واجهتها مالي من أسباب، كالحوكمة والأمن والتنمية والتحديات في مجال الشؤون الإنسانية واستخلاص العبر من اتفاقات السلام السابقة، وعلى أنّ أي حل مستدام للأزمة في مالي ينبغي أن يكون مملوكا للماليين ويشمل ذلك جميع جوانب العملية السياسية ومنها بالأخص الحوار الوطني وتحقيق المصالحة،
    Emphasizing that the transitional authorities of Mali have primary responsibility for resolving the interlinked challenges facing their country and protecting all their citizens and that any sustainable solution to the crisis in Mali should be Malian-owned, including a political process, and also emphasizing that cooperation among the countries of the region will be crucial for lasting peace and stability in Mali, UN وإذ يشدد على أن السلطات الانتقالية في مالي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن التغلب على التحديات المتشابكة التي تواجه البلد وعن حماية جميع مواطنيها، وأن أي حل دائم للأزمة في مالي ينبغي أن يكون بقيادة مالية، بما في ذلك أي عملية سياسية، وإذ يشدد أيضا على أن التعاون فيما بين بلدان المنطقة سيكون أساسيا لتحقيق سلام واستقرار دائمين في مالي،
    Underscoring the need to address the underlying causes of recurrent crises which have affected Mali, including governance, security, development and humanitarian challenges, drawing lessons from past peace agreements, and that any sustainable solution to the crisis in Mali should be Malian-owned, including all aspects of the political process, in particular national dialogue and reconciliation, UN وإذ يشدد على أنّ الضرورة تقتضي معالجة ما يقف وراء الأزمات المتكررة التي واجهتها مالي من أسباب، كالحوكمة والأمن والتنمية والتحديات في مجال الشؤون الإنسانية واستخلاص العبر من اتفاقات السلام السابقة، وعلى أنّ أي حل مستدام للأزمة في مالي ينبغي أن يكون مملوكا للماليين ويشمل ذلك جميع جوانب العملية السياسية ومنها بالأخص الحوار الوطني وتحقيق المصالحة،
    Emphasizing that the transitional authorities of Mali have primary responsibility for resolving the interlinked challenges facing their country and protecting all their citizens and that any sustainable solution to the crisis in Mali should be Malian-owned, including a political process, also emphasizing that the cooperation among the countries of the region will be crucial for lasting peace and stability in Mali, UN وإذ يشدد على أن السلطات الانتقالية في مالي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن التغلب على التحديات المتشابكة التي تواجه البلد وعن حماية جميع مواطنيها، وأن أي حل دائم للأزمة في مالي ينبغي أن يكون بقيادة مالية، بما في ذلك أي عملية سياسية، وإذ يشدد أيضا على أن التعاون فيما بين بلدان المنطقة سيكون أساسيا لتحقيق سلام واستقرار دائمين في مالي،
    Subsequently, in its resolution 2071 (2012), the Security Council welcomed the appointment of Mr. Prodi to mobilize international efforts, formulate and coordinate the implementation of the United Nations integrated regional strategy for the Sahel, as well as contribute to defining the parameters of a comprehensive solution to the crisis in Mali. UN وعليه، رحّب مجلس الأمن، في قراره (2012) 2071 بتعيين السيد برودي من أجل حشد الجهود الدولية، ووضع استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية المتكاملة من أجل منطقة الساحل وتنسيق تنفيذها، والمشاركة في تحديد معالم حل شامل للأزمة في مالي.
    Case study 1: how the 1267 Committee and the Monitoring Team reacted to the Malian crisis UN الثاني - دراسة الحالة الإفرادية 1: كيفية استجابة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 وفريق الرصد للأزمة في مالي
    In its resolution 2071 (2012), the Security Council welcomed the appointment of the Special Envoy, stating that he should mobilize international efforts for the Sahel, coordinate the implementation of the United Nations integrated strategy on the Sahel and engage actively in defining the parameters of a comprehensive solution to the Malian crisis. UN وقد رحب مجلس الأمن، في قراره 2071 (2012)، بقيام الأمين العام بتعيين المبعوث الخاص مبيناً أنه ينبغي له حشد الجهود الدولية لصالح منطقة الساحل، وتنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، والمشاركة بنشاط في تحديد معالم حل شامل للأزمة في مالي.
    In its resolution 2071 (2012), the Security Council welcomed the appointment of the Special Envoy, stating that he should mobilize international efforts for the Sahel, coordinate the implementation of the United Nations integrated strategy on the Sahel and engage actively in defining the parameters of a comprehensive solution to the Malian crisis. UN ورحب مجلس الأمن، في قراره 2071 (2012) بتعيين المبعوث الخاص مبيناً أنه ينبغي له حشد الجهود الدولية لصالح منطقة الساحل، وتنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، والمشاركة بنشاط في تحديد معالم حل شامل للأزمة في مالي.
    Council members reiterated the importance of a dual-track approach that addressed both the political and security aspects of the Malian crisis. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية اتباع نهج ذي مسارين يعالج، في آن واحد، الجوانب السياسية والأمنية للأزمة في مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more