"للأسئلة والأجوبة" - Translation from Arabic to English

    • question-and-answer session
        
    • question and answer session
        
    • question and answer period
        
    • questions and answers
        
    • question-and-answer period
        
    • by a question-and-answer
        
    • question-and-answer segment
        
    • a question and answer
        
    The first will begin in formal mode with a panel or guest speaker, as applicable, followed by an informal question-and-answer session. UN وسيبدأ الجزء الأول بطابع رسمي بعقد حلقة نقاش أو دعوة متكلم ضيف، حسب الاقتضاء، تعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    I would now like to the give the Committee the opportunity to have an interactive discussion with our guest by having an informal question-and-answer session. UN أود الآن أن أتيح للجنة الفرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    It is now my intention to provide the Committee with an opportunity to have an interactive discussion with our panellist by having an informal question and answer session. UN أود الآن أن أعطي اللجنة فرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع مقدم العرض بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    It is my intention to provide the Committee with the opportunity to have an interactive discussion with our guest speaker by having an informal question and answer session. UN وأعتزم أن أتيح للجنة فرصة إجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا المتكلم بعقد لقاء غير رسمي يخصص للأسئلة والأجوبة.
    I shall now suspend the meeting for the panel discussion and an informal question and answer period. UN أعلق الجلسة الآن لبدء حلقة النقاش والفترة غير الرسمية للأسئلة والأجوبة.
    There will be time for questions and answers following these presentations. UN وسيُخصص وقت للأسئلة والأجوبة يلي هذه العروض.
    The briefing, sponsored jointly by the delegations of the United Kingdom and Brazil, will be followed by a question-and-answer period. UN ويلي الجلسة اﻹعلامية، التي يشترك في رعايتها وفدا المملكة المتحدة والبرازيل، فترة لﻷسئلة واﻷجوبة.
    It will be followed by an informal question-and-answer session. UN وستعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    There was a question-and-answer session in the course of which participants expressed their views on the report preparation process. UN وكان الوقت المخصص للأسئلة والأجوبة يسمح للمشتركين بالتعبير عن وجهة نظرهم في عملية إعداد التقارير.
    It will be followed by an informal question-and-answer session. UN وستعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    His statement will be followed by an informal question-and-answer session. UN وستعقب بيانه جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    This was followed by a question and answer session in which other participants also shared their national experiences. UN وتلا هذا العرض جلسة للأسئلة والأجوبة تقاسم فيها مشاركون آخرون أيضاً تجاربهم الوطنية.
    This was followed by a question and answer session during which other participants also presented their national experiences. UN وقد تلت ذلك جلسة للأسئلة والأجوبة قدم خلالها مشاركون آخرون بدورهم تجاربهم الوطنية.
    That was followed by a question and answer session in which other participants also shared their national experiences. UN وأعقب هذا العرض عقد جلسة للأسئلة والأجوبة تحدث فيها مشاركون آخرون عن تجاربهم الوطنية.
    The meeting was suspended for an informal question and answer period. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة الوقت للأسئلة والأجوبة غير الرسمية.
    The meeting was suspended for an informal question and answer period. UN وعلقت الجلسة لعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    We will now move to an informal question and answer period and an exchange of views with the participants in the round table. UN ننتقل الآن إلى فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة وتبادل الآراء مع المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة.
    Let me suspend this formal meeting so that we can move to an informal meeting of questions and answers. UN اسمحو لي أن أعلِّق هذه الجلسة الرسمية ليتسنى لنا الانتقال إلى جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    This formal meeting will be adjourned immediately after the presentation and an informal meeting will then be opened to deal with questions and answers. UN وسترفع هذه الجلسة الرسمية فور انتهاء العرض، ثم تفتتح جلسة غير رسمية تخصص للأسئلة والأجوبة.
    The briefing will be followed by a question-and-answer period. UN وسيلي العرض فترة لﻷسئلة واﻷجوبة. الاجتماعات المقبلة
    Discussion of these matters was preceded by a briefing, followed by a question-and-answer segment, involving the legal expert and representatives of the Secretariat from the Department of Peacekeeping Operations, the Office of Internal Oversight Services and the Office of Legal Affairs. UN وقد سبقت مناقشة هذه المسائل إحاطة تلاها جزء للأسئلة والأجوبة شارك فيه الخبراء القانونيون وممثلون عن الأمانة العامة من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية.
    I shall now suspend the meeting in order that we may hold an informal panel discussion on that subject, to be followed by a question and answer period. UN وسأعلِّق الجلسة الآن كي نعقد حلقة نقاش غير رسمية بشأن هذا الموضوع، تليها فترة للأسئلة والأجوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more