"للأسلحة إلى" - Translation from Arabic to English

    • of arms to
        
    • of arms into
        
    • of weapons into
        
    • of arms in the
        
    • arms to the
        
    • arms into its
        
    • arms to conflict
        
    A clear example in that regard is the ambitious and irresponsible export of arms to the Middle East region. UN وثمة مثال واضح في ذلك الصدد هو التصدير الطموح وغير المسؤول للأسلحة إلى منطقة الشرق الأوسط.
    In particular, any transfer of arms to and from the Democratic People's Republic of Korea is strictly prohibited. UN وعلى وجه الخصوص، يُمنع منعا باتا أي عملية نقل للأسلحة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها.
    The ambitious and irresponsible export of arms to the Middle East region represents a clear example in that regard. UN ويمثِّل التصدير الطمعي المتسم باللامسؤولية للأسلحة إلى منطقة الشرق الأوسط نموذجا واضحا في ذلك الصدد.
    However, UNIFIL has not been provided with, nor has it found, evidence of the unauthorized transfer of arms into its area of operations. UN ومع ذلك، لم تقدَّم إلى اليونيفيل كما لم تعثر على أية أدلة على نقل غير مأذون به للأسلحة إلى منطقة عملياتها.
    To date, UNIFIL has neither been provided with, nor found, evidence of the unauthorized transfer of arms into its area of operations. UN وحتى الآن، لم تتلق اليونيفيل أي دليل على نقل غير مأذون به للأسلحة إلى منطقة عملياتها، ولم تعثر على أي دليل على ذلك.
    Kenyan authorities described to the Panel a steady flow of weapons into Kenya across the border between the two countries. UN وذكرت السلطات الكينية للهيئة أن ثمة تدفقا منتظما للأسلحة إلى كينيا عبر الحدود بين البلدين.
    Joint efforts by the Lebanese Armed Forces and UNIFIL have not detected illegal transfers of arms to the area south of the Litani River. UN ولم تكتشف القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة عبر جهودهما المشتركة أي نقل غير مشروع للأسلحة إلى المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    In the case of Afghanistan, States were to prevent the direct supply, sale or transfer of arms to the territory controlled by the Taliban. UN وبالنسبة لأفغانستان، طلب إلى الدول أن تمنع التوريد والبيع والنقل المباشر للأسلحة إلى الأراضي الواقعة تحت سيطرة الطالبان.
    It should be noted that YU-AMI was mentioned in the context of the illicit transport of arms to Liberia. UN وتجدر الإشارة إلى أن الطائرة المسجلة تحت الرقم YU-AMI ورد ذكرها في النقل غير المشروع للأسلحة إلى ليبريا.
    It expresses its intention to pay close attention and remain in consultation with ECOWAS and Member States on steps to stop the illicit flows of arms to conflict zones in the region. UN ويعرب عن اعتزامه أن يهتم عن كثب ويتشاور مع الجماعة الاقتصادية والدول الأعضاء بخصوص اتخاذ خطوات لوقف التدفقات غير المشروعة للأسلحة إلى أماكن الصراع في المنطقة.
    Canada supports, in principle, a comprehensive, legally binding conventional arms trade treaty which prevents the illicit flow of arms to conflict zones. UN وتؤيد كندا، من حيث المبدأ، وجود معاهدة شاملة وملزمة قانوناً لتجارة الأسلحة التقليدية لمنع التدفق غير المشروع للأسلحة إلى
    The responsibility lies on our shoulders, particularly if we are to effectively support and implement ongoing efforts, including those United Nations Security Council resolutions aimed at preventing illicit transfers of arms to terrorists. UN فالمسؤولية هي مسؤوليتنا جميعاً، ولا سيما إذا أردنا دعم الجهود الجارية وتنفيذها بطريقة فعالة، بما في ذلك قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الرامية إلى منع النقل غير المشروع للأسلحة إلى الإرهابيين.
    To date, UNIFIL has neither been provided with, nor found, evidence of the unauthorized transfer of arms into its area of operations. UN وحتى الآن، لم تتلق اليونيفيل أي دليل على نقل غير مأذون به للأسلحة إلى منطقة عملياتها، ولم تعثر على أي دليل يثبت ذلك.
    To date, UNIFIL has neither been provided with, nor found, evidence of the unauthorized transfer of arms into its area of operations. UN وحتى الآن، لم تتلق اليونيفيل أي دليل على نقل غير مأذون به للأسلحة إلى منطقة عملياتها، ولم تعثر على أي دليل يثبت ذلك.
    To date, UNIFIL has neither been provided with, nor found, evidence of the unauthorized transfer of arms into its area of operations. UN وحتى الآن، لم تتلق اليونيفيل أي دليل على نقل غير مأذون به للأسلحة إلى منطقة عملياتها، ولم تعثر على أي دليل على ذلك.
    To date, UNIFIL has neither been provided with, nor has found, evidence of the unauthorized transfer of arms into its area of operations. UN وحتى الآن، لم تقدَّم إلى اليونيفيل أدلة على نقل غير مأذون به للأسلحة إلى منطقة عملياتها، ولم تعثر هي على أدلة على ذلك.
    Israel calls upon the Security Council and the Governments of Lebanon and Syria to take immediate action in preventing the illegal smuggling of weapons into Lebanon. UN إن إسرائيل تهيب بمجلس الأمن وحكومتي لبنان وسوريا اتخاذ إجراءات فورية لمنع التهريب غير المشروع للأسلحة إلى لبنان.
    While the Group has not detected large flows of weapons into the region, recruitment and financing for illegal armed groups have continued apace. UN وبينما لم يكتشف الفريق حدوث تدفقات كبيرة للأسلحة إلى المنطقة، فقد استمر بلا هوادة نشاط التجنيد في الجماعات المسلحة غير المشروعة وتمويلها.
    Question 2(a) Does Barbados have in place or propose to introduce any measures to prevent illegal entry of weapons into is territory? UN السؤال 2 (أ) هل اتخذت بربادوس أو تعتزم أن تأخذ بأي تدابير لمنع الدخول غير القانوني للأسلحة إلى أراضيها؟
    Having failed to link my Government to the core of the Commission's mandate, namely, the illegal flow of arms in the Great Lakes Region, the Commission, through despicable sophistry, tries to create a political linkage between my Government and those who perpetrated genocide in Rwanda, whom my Government has never ceased to condemn at every possible forum. UN فبعد أن فشلت في أن تجد أي صلة لحكومتي بصلب ولايتها، أي التدفق غير المشروع لﻷسلحة إلى منطقة البحيرات الكبرى، تسعى اللجنة، من خلال مغالطات مقيتة، إلى اختلاق رابطة سياسية بين حكومتي وأولئك الذين ارتكبوا اﻹبادة الجماعية في رواندا، والذين ما فتئت حكومتي تدينهم في كل منتدى ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more