"للأسلحة الصغيرة والخفيفة" - Translation from Arabic to English

    • of small arms and light weapons
        
    • of and illicit
        
    • in small arms
        
    • small arms and light weapons in
        
    The Sudan attaches the utmost importance to combating the illegal circulation of small arms and light weapons. UN ومن على هذا المنبر، فإننا نؤكد أن السودان يولي أهمية قصوى لمحاربة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    The General Assembly has adopted several resolutions relating to the illicit transfer of small arms and light weapons. UN وقد اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات تتصل بالنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Underlining the responsibility of States to prevent threats posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons to international peace and security, and the devastating impact on civilians in armed conflict, UN وإذ يؤكد على مسؤولية الدول عن منع ما ينطوي عليه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها من تهديد للسلام والأمن الدوليين وآثار مدمرة تطال المدنيين أثناء النـزاعات المسلحة،
    14. Urges Member States and United Nations entities, to ensure women's full and meaningful participation in efforts to combat and eradicate the illicit transfer and misuse of small arms and light weapons; UN 14 - يحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على كفالة مشاركة المرأة على نحو كامل وهادف في جهود مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وإساءة استخدامها، والقضاء على هاتين الممارستين؛
    In particular, progress in preventing and combating the excessive and destabilizing accumulation of and illicit trafficking in small arms and light weapons is of vital importance to the prevention of armed conflicts. UN وعلى وجه التحديد، فإن إحراز تقدم في منع ومكافحة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة يزعزع الاستقرار والاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة أمر ذو أهمية حيوية في منع الصراعات المسلحة.
    Underlining the responsibility of States to prevent threats posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons to international peace and security, and the devastating impact on civilians in armed conflict, UN وإذ يؤكد على مسؤولية الدول عن منع ما ينطوي عليه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها من تهديد للسلام والأمن الدوليين وآثار مدمرة تطال المدنيين أثناء النـزاعات المسلحة،
    14. Urges Member States and United Nations entities, to ensure women's full and meaningful participation in efforts to combat and eradicate the illicit transfer and misuse of small arms and light weapons; UN 14 - يحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على كفالة مشاركة المرأة على نحو كامل وهادف في جهود مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وإساءة استخدامها، والقضاء على هاتين الممارستين؛
    The case or cases of the illegal use or uses of small arms and light weapons by non-State actors seen today should serve as a warning to us if that were to be the case for nuclear weapons. UN وما نشهده اليوم من استخدام أو استخدامات غير قانونية للأسلحة الصغيرة والخفيفة من جانب جهات فاعلة من غير الدول يجب أن يكون بمثابة تحذير لنا إذا ما تعلق الأمر بأسلحة نووية.
    International cooperation and assistance may support the improvement of basic police and customs services to combat the illicit manufacturing and trade of small arms and light weapons. UN ويمكن أن يدعم التعاون والمساعدة الدوليين تحسين خدمات الشرطة والجمارك الأساسية لمحاربة التصنيع غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتجارتها.
    International cooperation and assistance may support the improvement of basic police and customs services to combat the illicit manufacturing and trade of small arms and light weapons. UN ويمكن أن يدعم التعاون والمساعدة الدوليين تحسين خدمات الشرطة والجمارك الأساسية لمحاربة التصنيع غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتجارتها.
    Furthermore, Africans are resolved to enhance continental capacities in peacemaking, peacekeeping and peace enforcement, post-conflict peace-building and combating the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الأفارقة عازمون على تعزيز طاقات القارة في صنع السلام، وحفظ السلام وتطبيقه، وبناء السلام بعد الصراعات ومحاربة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    For Nigeria and other participants, the Conference brought to the fore the compelling need to prevent, combat and eradicate the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN وفي رأي نيجيريا ومشاركين آخرين، ابرز المؤتمر الحاجة الماسة إلى منع الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation of and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار غير المشروع بها وتصنيعها من جميع جوانبها على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    In this Joint Action, the EU committed itself to combating any destabilizing accumulation and spread of small arms and light weapons, cooperating to reduce existing accumulations of these weapons down to levels consistent with the respective countries' legitimate security needs, and helping to solve the problems caused by such accumulations. UN وتعهد الاتحاد الأوروبي في هذا الاجراء المشترك بمكافحة أي تراكم وانتشار للأسلحة الصغيرة والخفيفة على نحو مزعزع للاستقرار، والتعاون على تخفيض التراكمات القائمة لهذه الأسلحة إلى مستويات تنسجم مع الاحتياجات الأمنية المشروعة لكل بلد، والمساعدة على حل المشاكل التي تسببها هذه التراكمات.
    Underlining in this regard the importance of cooperation, coordination and information-sharing among actors in addressing threats to international peace and security posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, UN وإذ يؤكد في هذا الصدد على أهمية التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات الفاعلة للتصدي للتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان من جراء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها،
    Being determined to continue to take practical steps to prevent the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, including in support of other ongoing efforts and processes, UN وقد عقد العزم على مواصلة اتخاذ خطوات عملية لمنع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها، بما في ذلك الخطوات الرامية إلى دعم سائر الجهود والعمليات الجارية،
    Underlining in this regard the importance of cooperation, coordination and information-sharing among actors in addressing threats to international peace and security posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, UN وإذ يؤكد في هذا الصدد على أهمية التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات الفاعلة للتصدي للتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان من جراء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها،
    Being determined to continue to take practical steps to prevent the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, including in support of other ongoing efforts and processes, UN وقد عقد العزم على مواصلة اتخاذ خطوات عملية لمنع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها، بما في ذلك الخطوات الرامية إلى دعم سائر الجهود والعمليات الجارية،
    (d) The excessive accumulation and spread of small arms and light weapons and the illicit distribution, circulation and trafficking of arms in the region and their negative impact on human rights; UN (د) التراكم والانتشار المفرطان للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتوزيعها غير المشروع وتداولها والاتجار بها في المنطقة وأثرها السلبي على حقوق الإنسان؛
    25. The Commission recognizes that the illicit use of and illicit trade in small arms and light weapons aggravates violence, inter alia, against women and girls. UN 25 - وتسلّم اللجنة بأن الاستخدام غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار غير المشروع بها يفاقمان العنف، بما في ذلك ضد النساء والفتيات.
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation and illicit manufacture of and trafficking in small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتصنيعها والاتجار بها من جميع جوانبها بصورة غير مشروعة على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more