The Global firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
The Public Order Act and the Penal Code have adequate provisions to deal with illegal ownership or possession of firearms. | UN | وفي قانون النظام العام والقانون الجنائي ما يكفي من الأحكام للتصدي للملكية أو الحيازة غير المشروعة للأسلحة النارية. |
Armed guards accompany the centralized shipment of firearms and ammunition. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
Nigeria operates a strict firearms regime as further proof of our determination to keep these weapons out of circulation in the country. | UN | ولدى نيجيريا نظام صارم للأسلحة النارية يعتبر دليلا آخر على تصميمنا على إبقاء هذه الأسلحة خارج نطاق التداول في البلد. |
Enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry | UN | تعزيز مشاركة الجهات المصنعة للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات |
Nigeria operates a strict firearms regime as further proof of its determination to keep these weapons out of circulation in the country. | UN | ونيجيريا تطبق نظاما صارما للأسلحة النارية يعتبر دليلا آخر على تصميمنا على إبقاء هذه الأسلحة خارج نطاق التداول في البلد. |
- The same thing with guns and Vicksburg firearms. | Open Subtitles | نفس القصة مع الأسلحة وشركة فيكسبرغ للأسلحة النارية |
He and his friends helped rip off the Hamilton firearms. | Open Subtitles | أجل,هو و أصدقاؤة متورطون بسرقة شركة هاملتون للأسلحة النارية |
The use of firearms by the police was regulated by the Police and Border Guard Act that had entered into force in 2010. | UN | وقد بات استخدام الشرطة للأسلحة النارية يخضع لقانون الشرطة وحرس الحدود الذي دخل حيز النفاذ في عام 2010. |
Furthermore, the Burundian Government recognizes that illegal firearms in the hands of the civilian population constitute a serious threat to peace. | UN | وعلاوة على ذلك، تقر حكومة بوروندي بأن حمل السكان المدنيين للأسلحة النارية غير القانونية يشكل تهديدا خطيرا للسلام. |
A decree regulating legal firearms possession has just been signed by the President. | UN | وقد وقَّع الرئيس للتو على مرسوم ينظم الحيازة القانونية للأسلحة النارية. |
In addition, the State party should create a national registry of privately owned firearms. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف وضع سجل وطني للأسلحة النارية المملوكة بصفة شخصية. |
Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of firearms in line with the definition provided for by the Protocol. | UN | وأفادت معظم الدول المجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تضم تعاريف للأسلحة النارية تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول. |
Illicit reactivation of deactivated firearms | UN | إعادة التشغيل غير المشروعة للأسلحة النارية المعطّلة |
States parties shall also encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or the alteration of markings. | UN | كما يتعين على الدول الأطراف أن تشجّع الشركات المنتجة للأسلحة النارية على استحداث تدابير مضادة لإزالة الوسوم أو تحويرها. |
62. Certain rubber plantations remain sites of tension, conflict and violence, and consequently potential markets for firearms and ammunition. | UN | 62 - وتظل مزارع مطاط بعينها مشهدا للتوتر والنزاع والعنف، وهي بالتالي أسواق محتملة للأسلحة النارية والذخائر. |
Public-awareness programmes; assistance needed in record-keeping on and marking, tracing and destruction of firearms Grenada | UN | برامج التوعية العامة؛ الحاجة إلى المساعدة في الاحتفاظ بسجلات للأسلحة النارية ووسم هذه الأسلحة وتتبعها وتدميرها |
In addition, the State party should create a national registry of privately owned firearms. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف وضع سجل وطني للأسلحة النارية المملوكة بصفة شخصية. |
DECAM has only 181,051 firearms registered. | UN | ولم تسجل إدارة مراقبة الأسلحة والذخائر سوى 051 181 قطعة للأسلحة النارية. |
It looked forward to the forthcoming establishment of an African firearms Centre within the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وهو يتطلع إلى إنشاء مركز أفريقي للأسلحة النارية في إطار المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Some participants indicated that their Governments were currently in the process of developing centralized firearm registers. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أن حكوماتهم تضع حالياً سجلات مركزية للأسلحة النارية. |
:: In UNMIK, weapons were stored on the floor of the armoury because of the absence of safes or lockable gun racks and insufficient storage space. | UN | :: في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، جرى تخزين الأسلحة على أرضية مستودع الأسلحة بسبب عدم وجود خزانات أو رفوف للأسلحة النارية يمكن قفلها وعدم كفاية حيز التخزين. |
This Office is responsible for collecting, recording, evaluating and investigating complaints of acts of torture, ill-treatment, illegal use of fire arms and insulting behaviour. | UN | وهذا المكتب مكلف بجمع الشكاوى المتعلقة بأفعال التعذيب وسوء المعاملة والاستخدام غير القانوني للأسلحة النارية والتصرفات المهينة، وتسجيل هذه الشكاوى وتقييمها والتحقيق بشأنها. |