"للأسواق المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial markets
        
    • financial market
        
    • capital markets
        
    Sophistication and development of financial markets in any country should be in step with the improvements in regulatory skills. UN وينبغي أن يكون التقدم التقني للأسواق المالية في أي بلد وتطورها متماشياً مع التحسينات في المهارات التنظيمية.
    This has become imperative especially in the light of the increasing globalization of financial markets. UN وقد أصبح ذلك أمراً لا غنى عنه خاصة في ضوء العولمة المتزايدة للأسواق المالية.
    :: Recommends the drafting of an international convention that will establish some new rules regarding financial transactions in order to give security and transparency to the financial markets. UN يوصي بوضع اتفاقية دولية تحدد بعض الأحكام الجديدة فيما يتعلق بمعاملات مالية بغية منح الأمن والشفافية للأسواق المالية.
    The negative reaction of financial markets to this approach led to the realization that there was the need for a coordinated response. UN وأدى ردّ الفعل السلبي للأسواق المالية إزاء هذا النهج إلى إدراك مدى الحاجة إلى تنسيق عملية التصدي.
    The financial crisis has made the systemic weaknesses of the global financial market and its regulation clear. UN إن الأزمة المالية بينت بوضوح الضعف المنهجي للأسواق المالية العالمية والقواعد التنظيمية التي تنظمها.
    One of the manifestations of the growing integration of financial markets has been the highly correlated movements of equity markets around the world. UN وقد تجلى أحد مظاهر هذا الاندماج المتزايد للأسواق المالية في التحركات الشديدة الترابط لأسواق الأسهم حول العالم.
    The establishment of most wholesale electricity markets has been accompanied by the development of financial markets to manage the risks inherent in any commodity trading. UN وصاحب إنشاء معظم أسواق تجارة الجملة للكهرباء تطوير للأسواق المالية لإدارة المخاطر الكامنة في أي تجارة في السلع.
    Specifically, clear standards are being set for accountability, transparency and participatory governance; appropriate standards and targets are being stipulated for fiscal and monetary policies, and transparent legal frameworks for financial markets are being established. UN وتم على وجه التحديد وضع معايير واضحة للمساءلة والشفافية والحكم القائم على المشاركة؛ ويجري وضع معايير وأهداف مناسبة للسياسات المالية والنقدية؛ كما يجري وضع أطر قانونية تتسم بالشفافية للأسواق المالية.
    This crisis was the joint product of globalized international financial markets and excessively rapid financial and capital market liberalization unaccompanied by a corresponding strengthening of financial regulation. UN وكانت هذه الأزمة الناتج المشترك للأسواق المالية الدولية المعولمة والسرعة المفرطة في تحرير الأسواق المالية وأسواق رؤوس الأموال غير المصحوبة بتعزيز مماثل للتنظيم المالي.
    In their view, therefore, there was a need for more appropriate external financing for development, which should be put on a firmer basis and not left entirely to international financial markets. UN ولذلك فقد رأى هؤلاء المتحدثون أن ثمة حاجة لتوفير تمويل خارجي أنسب لأغراض التنمية، وهو تمويل ينبغي أن يُبنى على أساس أوطد وألا يُترك بالكامل للأسواق المالية الدولية.
    The increased globalization of financial markets and capital flows poses new challenges for the mobilization of adequate resources. UN وتطرح العولمة المتزايدة للأسواق المالية والتدفقات الرأسمالية تحديات جديدة لتعبئة الموارد الكافية.
    In addition, the increasing sophistication of global financial markets calls for greater and more harmonized disclosure of information by internationally active private financial institutions, as well as by national authorities. UN إضافة إلى ذلك، أن التعقيد المتزايد للأسواق المالية العالمية تستدعي قيام المؤسسات المالية الخاصة النشطة على الصعيد الدولي، والسلطات الوطنية كذلك وبإجراء كشف أكبر وأكثر اتساقا للمعلومات.
    Globalization has resulted not only in the international liberalization of markets for goods and services but also in the significant liberalization of financial markets. UN ولم تؤد العولمة إلى التحرير الدولي لأسواق السلع والخدمات فحسب، بل أدت أيضاً إلى تحرير كبير للأسواق المالية.
    In view of the importance of such transactions for international financial markets and their volume, such a situation may create a systemic risk that may affect the financial system as a whole. UN وبالنظر إلى أهمية تلك المعاملات للأسواق المالية الدولية وحجم تلك المعاملات، يمكن أن يؤدي مثل تلك الحالة إلى إنشاء مخاطرة نظامية يمكن أن تؤثر في النظام المالي في مجمله.
    We need universal rules for the international financial markets. UN ونحتاج إلى قواعد عالمية للأسواق المالية الدولية.
    We need a reliable regulatory framework for the global financial markets, with binding rules on transparency. UN نحن بحاجة إلى إطار تنظيمي موثوق به للأسواق المالية العالمية يقوم على قواعد ملزمة بشأن الشفافية.
    The Group could explore further possibilities for expanding cooperation, bringing more stability to world financial markets and strengthening international macroeconomic coordination towards that goal. 2. Regional macroeconomic policy coordination UN ويمكن للمجموعة أن تستكشف إمكانيات أخرى لتوسيع التعاون، وتحقيق مزيد من الاستقرار للأسواق المالية العالمية وتعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الدولي تحقيقا لذلك الهدف.
    They should also mitigate the impact of the excessive volatility of financial markets. UN ويتعين على هذه المصارف أيضا تخفيف آثار الهشاشة الزائدة للأسواق المالية.
    The effective functioning of financial markets relies heavily on the expectation that high professional, legal and ethical standards are observed and enforced. UN ويعتمد الأداء الفعال للأسواق المالية اعتمادا كبيرا على توقع مراعاة معايير مهنية وقانونية وأخلاقية عليا وإعمالها.
    The offices of the Netherlands Authority for the financial markets are on the Singel in Amsterdam. UN وتقع مكاتب الهيئة الهولندية للأسواق المالية عند قناة سنغل في أمستردام.
    These policies must be complemented by strong and prudent financial market regulation and supervision. UN ويجب أن يكمِل هذه السياسات تنظيم للأسواق المالية وإشراف عليها يتسمان بالقوة والحصافة.
    He indicated that full and fair disclosure is the core principle for the capital markets. UN وأشار الرئيس إلى أن الإفصاح الكامل والنزيه هو المبدأ الأساسي للأسواق المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more