"للأشخاص الذين لم" - Translation from Arabic to English

    • persons who have not
        
    • persons who had not
        
    • for persons who are not
        
    • people who never
        
    • people who didn't
        
    • persons who do not
        
    • people who had
        
    It was intended for persons who have not completed secondary school education or do not have the necessary professional skills for the labour market. UN وكان موجها للأشخاص الذين لم يتموا التعليم بالمدارس الثانوية أو لا تتوافر لديهم المهارات المهنية اللازمة لسوق العمل.
    (e) Effective remedies are available to persons who have not been adequately informed of their right to legal aid. UN (ﻫ) إتاحة سبل انتصاف فعالة للأشخاص الذين لم يعلموا بالشكل المناسب بحقهم فــي الحصول على المساعـــدة القانونيــة.
    E. Fundamental education for those persons who have not received or completed the whole period of their primary education UN هاء- التعليم الأساسي للأشخاص الذين لم يتلقوا تعليما أو الذين لم يكملوا مرحلة التعليم الابتدائي
    37. As to the second question in section 13, persons who had not acquired the citizenship of the Republic of Macedonia could legally live in the territory of the Republic with the status of a foreigner. UN ٧٣- ورداً على السؤال الثاني الوارد في الفرع ٣١، أوضحت السيدة لازاروفا ترايسكوفسكا أنه يجوز لﻷشخاص الذين لم يحصلوا على مواطنة جمهورية مقدونيا أن يعيشوا بصفة قانونية على أراضي الجمهورية بصفتهم أجانب.
    The Committee recommends that the State party consider adopting subsidiary forms of protection to guarantee the right to remain for persons who are not formally recognized as refugees but are seeking asylum and nevertheless require protection during that period, and granting UNHCR and humanitarian organizations access to them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد أشكال حماية فرعية تكفل حق البقاء للأشخاص الذين لم يُعترف بهم كلاجئين ولكنهم يلتمسون اللجوء ويحتاجون للحماية خلال تلك الفترة، وأن تمنح مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الإنسانية إمكانية الوصول إليهم.
    You know, at college I missed talking to people who never went to college. Open Subtitles تعلمون، في الكلية فاتني الحديث للأشخاص الذين لم يذهبوا إلى الكلية.
    The people who didn't get in, they're rending garments all over Twitter. Open Subtitles بالنسبة للأشخاص الذين لم يحالفهم الحظ تعابير الحزن تتملكهم عبر التغريدات.
    In 2001, the Government began discussions regarding a possible fourth MECE programme, focused on continuing education and the technical training of persons who have not completed their schooling. UN وفي عام 2001، شرعت الحكومة في محادثات تتعلق بإمكانية وضع برنامج رابع لتحسين نوعية التعليم، يركز على التعليم المستمر والتدريب التقني للأشخاص الذين لم ينهوا تعليمهم.
    IRPA includes measures which permit the denial of entry to persons who have not been convicted of an offence abroad, as long as evidence of criminal activity exists that could result in a conviction if there were a prosecution in Canada. UN ويتضمن قانون الهجرة وحماية اللاجئين تدابير تأذن بعدم السماح بدخول كندا للأشخاص الذين لم يدانوا بارتكاب جريمة في الخارج، ما دام هناك دليل على وجود أنشطة إجرامية يمكن أن تؤدي إلى الإدانة، إذا ما تمت المقاضاة في كندا.
    704. Elementary education for adults can also be entered by persons who have not completed their elementary education, who are older than fifteen years and their obligation to acquire elementary education has terminated. UN 704- ويمكن كذلك للأشخاص الذين لم يستكملوا تعليمهم الأولي أن يدخلوا التعليم الأولي للكبار، والذين هم قد تجاوزوا خمسة عشر سنة من العمر، وأن التزامهم بضرورة الحصول على التعليم الأولي قد انتهى.
    156. There is an Age of Majority Act, Chapter 46:06 in Trinidad and Tobago. It is described as an Act to amend the law relating to the age of majority, to persons who have not attained the age and to the time when a particular age is attained. UN 156- يرد قانون سن الرشد المطبق في ترينيداد وتوباغو في الفصل 06:46، ويعدِّل هذا القانون قانون سن الرشد للأشخاص الذين لم يبلغوا هذا السن، وتاريخ بلوغ هذا السن.
    (e) Effective remedies are available to persons who have not been adequately informed of their right to legal aid. UN (ﻫ) إتاحة سبل انتصاف فعّالة للأشخاص الذين لم يُطلعوا بالشكل المناسب على حقهم فــي المساعـــدة القانونيــة.
    301. Programmes designed to address the dropout phenomenon have revolved around the establishment of a number of non-traditional schools for persons who have not enrolled in primary education or have not completed that stage. UN 301- وتدور برامج مواجهة التسرب من التعليم على إنشاء عدد من المدارس غير التقليدية للأشخاص الذين لم يحصلوا على كامل فترة تعليمهم الابتدائي أو لم يتموها وخاصة الإناث.
    (e) Effective remedies are available to persons who have not been adequately informed of their right to legal aid. UN (هـ) إتاحة سبل انتصاف فعّالة للأشخاص الذين لم يُطلعوا على نحو ملائم بحقهم في المساعدة القانونية.
    (e) Effective remedies are available to persons who have not been adequately informed of their right to legal aid. UN (ﻫ) إتاحة سبل انتصاف فعّالة للأشخاص الذين لم يُطلعوا بالشكل المناسب على حقهم في المساعدة القانونية.
    (e) Effective remedies are available to persons who have not been adequately informed of their right to legal aid. UN (ﻫ) إتاحة سبل انتصاف فعّالة للأشخاص الذين لم يُطلعوا بالشكل المناسب على حقهم في المساعدة القانونية.
    (e) Effective remedies are available to persons who have not been adequately informed of their right to legal aid. UN (ﻫ) إتاحة سبل انتصاف فعّالة للأشخاص الذين لم يُطلعوا بالشكل المناسب على حقهم في المساعدة القانونية.
    Differing views were also expressed as to whether persons who had not attained the age of 18 should be allowed to enlist with or without the authority of their parents or guardians. UN ٣٣- وأعرب عن آراء مختلفة أيضاً بصدد ما إذا كان ينبغي السماح لﻷشخاص الذين لم يبلغوا ٨١ عاماً أن يتطوعوا بإذن أو بدون إذن آبائهم أو اﻷوصياء عليهم.
    The Committee recommends that the State party consider adopting subsidiary forms of protection to guarantee the right to remain for persons who are not formally recognized as refugees but are seeking asylum and nevertheless require protection during that period, and granting the United Nations High Commissioner for Refugees and humanitarian organizations access to them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد أشكال حماية فرعية تكفل حق البقاء للأشخاص الذين لم يُعترف بهم كلاجئين إلا أنهم يلتمسون اللجوء ويحتاجون للحماية خلال تلك الفترة، وأن تمنح المفوضية السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الإنسانية إمكانية الوصول إليهم.
    Here. For people who never entered puberty. Take six. Open Subtitles تفضل , إنها للأشخاص الذين لم يعيشوا حياة المراهقة تناول ستة منها
    I guess it was only amazing to people who didn't know we were twins. Open Subtitles أعتقد أنّه كان مذهلاً للأشخاص الذين لم يعرفوا أننا توائم
    The State provides a temporary allowance to persons who do not succeed in being reabsorbed into the new sectors. UN وتوفـــر الدولة جراية مالية مؤقتة لﻷشخاص الذين لم يعـــد استيعابهم في القطاعات الجديدة.
    Member States should end excessive detention periods for people who had committed no crime and unconditionally respect the inherent dignity and human rights of migrants, regardless of migration status. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تضع نهاية لفترات الاحتجاز المفرطة للأشخاص الذين لم يرتكبوا أي جريمة، واحترام الكرامة الأصيلة وحقوق الإنسان للمهاجرين دون شروط، بغض النظر عن وضعهم كمهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more