"للأشخاص ذوي الإعاقة من" - Translation from Arabic to English

    • for persons with disabilities
        
    • of persons with disabilities
        
    • persons with disabilities from
        
    • persons with disabilities to
        
    • persons with disabilities in
        
    Causes for persons with disabilities not to participate in election UN الأسباب المانعة للأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الانتخابات
    It notes the far-reaching institutional changes taking place in recent months, and views those changes as a unique opportunity for persons with disabilities to take part in the building of a new country. UN وتحيط اللجنة علماً بما شهده البلد خلال الأشهر الأخيرة من تغييرات مؤسسية شاملة، وترى أن هذه التغييرات تتيح فرصة فريدة للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل المشاركة في بناء بلد جديد.
    Canada emphasized its equality and non-discrimination protection for persons with disabilities. UN وشددت كندا على ما توفره للأشخاص ذوي الإعاقة من مساواة وحماية من التمييز.
    Creating barrier-free and enabling environments for persons with disabilities is indispensable to advancing the rights of persons with disabilities. UN ولا غنى عن تهيئة بيئات خالية من العوائق وتمكينية للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل النهوض بحقوقهم.
    Policies must, moreover, be tailored to address the specific needs of persons with disabilities from different groups. UN ثم إنه يجب وضع سياسات لمعالجة الاحتياجات المحددة للأشخاص ذوي الإعاقة من مختلف الفئات.
    Despite such efforts, and regardless of the system(s) in place, the jobs reserved for persons with disabilities often have a low skills requirement, and leave little room for self-realization and career development. UN وبالرغم من هذه الجهود، وبغض النظر عن النظم الموجودة، كثيراً ما تكون متطلبات الوظائف المخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة من المهارات متدنية، ولا تدع مجالاً كبيراً لتحقيق الذات والتطور الوظيفي.
    It notes the far-reaching institutional changes taking place in recent months, and views those changes as a unique opportunity for persons with disabilities to take part in the building of a new country. UN وتحيط اللجنة علماً بما شهده البلد خلال الأشهر الأخيرة من تغييرات مؤسسية شاملة، وترى أن هذه التغييرات تتيح فرصة فريدة للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل المشاركة في بناء بلد جديد.
    The Flemish Government is taking steps not only to adapt sports facilities and equipment but also to ensure that information about sports options for persons with disabilities is made available. UN وتتخذ الحكومة الفلمنكية أيضاً تدابير ترمي إلى تكييف قاعات الرياضة والمعدات المستخدمة من جهة وإلى ضمان نشر المعلومات عن العروض الرياضية للأشخاص ذوي الإعاقة من جهة أخرى.
    A government board for persons with disabilities had been established to deliver recommendations to the Government and to monitor and evaluate the implementation of the plans. UN وأعلن إنشاء مجلس حكومي للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تقديم توصيات إلى الحكومة ورصد وتقييم تنفيذ الخطط.
    The right to access for persons with disabilities is ensured through strict implementation of accessibility standards. UN ويُكفل الحق في الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تنفيذ معايير إمكانية الوصول تنفيذاً صارماً.
    Table 7 Causes for persons with disabilities not to participate in election UN الجدول 7 - الأسباب المانعة للأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الانتخابات 64
    In addition to curative and preventive services, the Ministry of Health provides specialized services for persons with disabilities through the Division of Rehabilitative Health Services, which provides assistive devices, physiotherapy and occupational therapy. UN وبالإضافة إلى الخدمات العلاجية والوقائية، تقدم وزارة الصحة خدمات متخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال شعبة الخدمات الصحية التأهيلية، التي توفر الأجهزة المساعدة، والعلاج الطبيعي والعلاج المهني.
    The Tajikistan Mine Action Center and the National Association of persons with disabilities are members of the Council and ensure that the rights and needs of mine and other explosive remnants of war survivors are taken into account. UN فمركز طاجيكستان لمكافحة الألغام والجمعية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة من أعضاء المجلس وهما يحرصان على أن تُراعى حقوق واحتياجات الناجين من الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    6. The present paper provides an overview of the international normative framework relating to the economic empowerment of persons with disabilities through employment, social protection and poverty reduction. UN 6 - وتوفر هذه الورقة لمحة عامة عن الإطار المعياري الدولي المتعلق بالتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التوظيف، والحماية الاجتماعية، والحد من الفقر.
    The Israeli Commission for Equal Rights of persons with disabilities was responsible for monitoring the implementation of the Convention, raising public awareness and promoting accessible environments through legislation and enforcement. UN وأضاف أن اللجنة الإسرائيلية لكفالة المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة مسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية وتوعية الجمهور والتشجيع على توافر بيئات ملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التشريعات والإنفاذ.
    Measures taken to protect effectively persons with disabilities from medical or scientific experimentation without their free and informed consent, including persons with disabilities who need support in exercising their legal capacity UN التدابير المتخذة لتوفير حماية فعالة للأشخاص ذوي الإعاقة من التجارب الطبية أو العلمية دون موافقتهم الحرة والمستنيرة، بما يشكل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية
    Legal protection of persons with disabilities from abuse is guaranteed in the Criminal Code (art. 137). UN 197- ويكفل القانون الجنائي (المادة 137) الحماية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة من سوء المعاملة.
    persons with disabilities in groups I and II have the right to visit cultural institutions free of charge. UN 320- ويكفل للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية الدخول إلى المؤسسات الثقافية بالمجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more